Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
yeah,
yeah,
mm-mm
Oh,
ja,
ja,
mm-mm
Whenever
I
hear
goodbyes
Jedes
Mal,
wenn
ich
Abschiede
höre
Remind
me
baby
of
you
Erinnert
mich,
Baby,
an
dich
I
break
down
and
cry
Breche
ich
zusammen
und
weine
The
next
time
I'll
be
true
Nächstes
Mal
werde
ich
treu
sein
Fever
for
lost
romance
Fieber
nach
verlorener
Romanze
Remind
me
baby
of
you
Erinnert
mich,
Baby,
an
dich
I
took
a
crazy
chance,
oh
Ich
nahm
eine
verrückte
Chance,
oh
The
next
time
I'll
be
true,
yeah
Nächstes
Mal
werde
ich
treu
sein,
ja
I'll
be
true,
I'll
be
true
Ich
werde
treu
sein,
werde
treu
sein
Footsteps
on
the
dance
floor
Schritte
auf
der
Tanzfläche
Remind
me
baby
of
you
Erinnern
mich,
Baby,
an
dich
Teardrops
in
my
eyes
Tränen
in
meinen
Augen
Next
time
I'll
be
true,
yeah
Nächstes
Mal
werde
ich
treu
sein,
ja
Whispers
in
the
powder
room
Flüstern
im
Damenzimmer
She
cries
on
every
tune
Sie
weint
zu
jedem
Lied
Every
tune,
every
tune
Jedes
Lied,
jedes
Lied
And
the
music
don't
feel
like
it
did
when
I
felt
it
with
you
Und
die
Musik
fühlt
sich
nicht
an
wie
damals,
als
ich
sie
mit
dir
fühlte
Nothin'
that
I
do
or
feel
ever
feels
like
I
felt
it
with
you
Nichts,
was
ich
tue
oder
fühle,
fühlt
sich
jemals
an,
wie
ich
es
mit
dir
fühlte
Like
I
felt
it
with
you,
felt
it
with
you
Wie
ich
es
mit
dir
fühlte,
fühlte
mit
dir
Like
I
felt
it
with
you,
felt
it
with
you
Wie
ich
es
mit
dir
fühlte,
fühlte
mit
dir
And
the
music
Und
die
Musik
Like
I
felt
it
with
you,
felt
it
with
you
Wie
ich
es
mit
dir
fühlte,
fühlte
mit
dir
And
the
music
Und
die
Musik
And
the
music,
yeah,
yeah
Und
die
Musik,
ja,
ja
And
the
music
don't
feel,
don't
feel,
don't
feel,
don't
feel,
don't
feel
Und
die
Musik
fühlt
sich
nicht
an,
nicht
an,
nicht
an,
nicht
an,
nicht
an
And
the
music
don't
feel
like
it
did
when
I
felt
it
with
you
Und
die
Musik
fühlt
sich
nicht
an
wie
damals,
als
ich
sie
mit
dir
fühlte
Felt
it
with
you,
felt
it
with
you
Fühlte
es
mit
dir,
fühlte
mit
dir
That
feels
good
Das
fühlt
sich
gut
an
Putting
all
my
own
effects
on,
delays
Ich
lege
meine
eigenen
Effekte
auf,
Verzögerungen
Who
needs
plug-ins?
Wer
braucht
Plugins?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cecil Womack, Linda Womack
Attention! Feel free to leave feedback.