Guy Sebastian feat. Sam Fischer - Antidote (feat. Sam Fischer) - translation of the lyrics into Russian

Antidote (feat. Sam Fischer) - Sam Fischer , Guy Sebastian translation in Russian




Antidote (feat. Sam Fischer)
Антидот (совместно с Сэм Фишер)
It's funny how I hate it when I'm here, but here I am again
Забавно, как я ненавижу быть здесь, но вот я снова тут
Like I was made to mend, but mending never seemed to make it end
Будто создан чинить, но починка не приносит спасенья
And oh, there You go
И о, вот Ты снова
Making it all make sense
Превращаешь хаос в смысл
It's funny how You find the words, I've never found a way to say
Забавно, как Ты находишь слова, что не мог найти я
Find a way to make a masterpiece out of the mess I've made
Создаёшь шедевр из обломков моих поражений
But oh, there You go
Но о, вот Ты снова
Making it all okay
Всё исправляешь опять
Oh-oh
О-о
You take the weight off my shoulder
Ты снимаешь груз с моих плеч
You make it safe to get older
Даёшь мне смелость стареть
When I'm losing light, when I'm tipping over
Когда гаснет свет, когда падаю вниз
You're where I go
Ты мой причал
Whenever my feet miss the landing
Когда оступлюсь я невпопад
You take me from stumbling to dancing
Ты падение в танец прешь
You're where I go when everything's broken
Ты мой приют, когда мир разбит
My antidote
Мой антидот
You've taken every part of me apart and put it
Ты разбирал меня по частям
Back again, whoa
Чтобы собрать вновь, во-оу
And every place I've needed You is exactly where You've
И был со мной ты именно там
Always been
Где был нужен
I can't remember living life before You, oh, how I adore You
Не помню жизни до встречи с Тобой, как я Тебя люблю
Know everything would be in pieces if it weren't for You
Знаю, всё разлетелось б на части, не будь Тебя
Oh, it's funny how I almost walked away from the very thing
О, забавно я почти ушёл от того
That saved me
Что спасло меня
Oh-oh
О-о
You take the weight off my shoulder
Ты снимаешь груз с моих плеч
You make it safe to get older
Даёшь мне смелость стареть
When I'm losing light, when I'm tipping over
Когда гаснет свет, когда падаю вниз
You're where I go
Ты мой причал
Whenever my feet miss the landing
Когда оступлюсь я невпопад
You take me from stumbling to dancing
Ты падение в танец прешь
You're where I go when everything's broken
Ты мой приют, когда мир разбит
My antidote
Мой антидот
(Ooh)
(У-у)
Whoa, my antidote
Воу, мой антидот
(Ooh-ooh)
(У-у-у)
Ooh
У-у
(In the hopeless) in the hopeless
безнадёжности) в безнадёжности
(In the lonely) in the lonely
одиночестве) в одиночестве
(Ain't nobody that could know me like You know me)
(Нет никого, кто знал бы меня, как Ты)
Nobody could know me
Никто не знал меня
(From my brightest to my darkest hour)
(От моего света до тьмы кромешной)
My darkest hour
До тьмы кромешной
(When I'm frozen) when I'm frozen
(Когда я скован) когда скован
(In my weakness) in my weakness
(Когда слабею) когда слабею
(I don't ever have to wonder) where my home is
(Мне не нужно гадать) где мой дом
(You're the brightest) in my darkest hour
(Ты мой свет) в кромешной тьме
Even when I am deep in the hopeless
Даже когда тону в безнадёжности
(In the hopeless) in the lonely
безнадёжности) в одиночестве
(In the lonely) ain't nobody
одиночестве) нет никого
(Ain't nobody that could)
(Нет никого, кто бы)
Know me like You know me
Знать меня мог, как Ты
(From my brightest) from my brightest
(От моего света) от моего света
(To my darkest hour) to my darkest hour
(До тьмы кромешной) до тьмы кромешной
Even when I'm frozen
Даже когда скован
(When I'm frozen) in my weakness
(Когда скован) в слабости
(In my weakness) I don't ever
слабости) мне не нужно
(I don't ever have to) wonder where my home is
(Мне не нужно гадать) где мой дом
You're the brightest in my darkest hour
Ты мой свет в кромешной тьме
My antidote
Мой антидот
(In the hopeless) in the hopeless
безнадёжности) в безнадёжности
(In the lonely) in the lonely
одиночестве) в одиночестве
(Ain't nobody that could know me) like You know me
(Нет никого, кто знал бы меня) как Ты знаешь
(From my brightest) whoohoo
(От моего света) у-уу
(To my darkest hour)
(До тьмы кромешной)
Ooh, yeah
У-у, да
(When I'm frozen) when I'm frozen
(Когда скован) когда скован
(In my weakness) in my weakness
слабости) в слабости
(I don't ever have to wonder where my home is)
(Мне не нужно гадать, где мой дом)
Oh, where my home is
О, где мой дом
(You're the brightest)
(Ты мой свет)
(In my darkest hour) in my darkest hour
кромешной тьме) в кромешной тьме
My antidote
Мой антидот
(Ooh) oh, I wonder whatever we have
(У-у) о, мне интересно, что у нас есть
(Oh, I wonder, know everything)
(О, мне интересно, знаешь всё)
(Ooh)
(У-у)
You're where I go (You're where I go)
Ты мой причал (Ты мой причал)
You're where I go (wherever I go)
Ты мой причал (где б я ни был)





Writer(s): David Tweedie, Ned Houston, Samuel Harry Fischer, Cyrus Villanueva, Guy Theodore Sebastian


Attention! Feel free to leave feedback.