Lyrics and translation Guzior - Płuca Zlepione Topami
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Płuca Zlepione Topami
Легкие, Склеенные Травкой
Płuca
zlepione
topami,
leżę
tak
tygodniami
Легкие,
склеенные
травкой,
лежу
так
неделями
Mała,
jesteś
taka
"przyłóż
do
rany",
nie
umiem
ciągle
być
taki
Малышка,
ты
как
бальзам
на
душу,
не
могу
всегда
быть
таким
Zmęczony
próbami,
proszę,
rękę
podaj
mi
Устал
от
попыток,
прошу,
руку
дай
мне
Zmęczony
próbami
Устал
от
попыток
I...
I...
Płuca
zlepione
topami,
leżę
tak
tygodniami
И...
И...
Легкие,
склеенные
травкой,
лежу
так
неделями
Mała,
jesteś
taka
"przyłóż
do
rany",
nie
umiem
ciągle
być
taki
Малышка,
ты
как
бальзам
на
душу,
не
могу
всегда
быть
таким
Zmęczony
próbami,
proszę,
rękę
podaj
mi
Устал
от
попыток,
прошу,
руку
дай
мне
Zmęczony
próbami
Устал
от
попыток
W
trzecim
miejscu
mieszkam
w
jeden
rok
(w
jeden
rok)
За
год
живу
на
третьем
месте
(за
год)
Ciągle
jestem
jakby
nie
wiem
gdzie
(nie
wiem
gdzie)
Постоянно
будто
где-то
не
здесь
(где-то
не
здесь)
Pierwsze
miejsce
na
OLiSie,
szok
(na
OLiSie,
szok)
Первое
место
в
OLiS,
шок
(в
OLiS,
шок)
Gdzie
z
tym
pójdę?
Kurwa,
nie
wiem
gdzie
(nie
wiem
gdzie)
Куда
я
с
этим
пойду?
Блин,
не
знаю
куда
(не
знаю
куда)
Taki
wypłukany
emurą,
wypijam
herbatę
oburącz
Такой
опустошенный
этой
мурой,
пью
чай
двумя
руками
Na
nic
nie
reagują
moje
przekaźniki
neuro
Мои
нейротрансмиттеры
ни
на
что
не
реагируют
Odstawiłem
proszki
na
masę,
zamiast
nich
chodzę
na
basen
(na
basen)
Отказался
от
таблеток
для
массы,
вместо
них
хожу
в
бассейн
(в
бассейн)
Ktokolwiek
dzisiaj
spina
się,
źle
skończy,
jak
jebnę
(źle
skończy,
jak
jebnę)
Кто
бы
сегодня
ни
выпендривался,
плохо
кончит,
как
взорвусь
(плохо
кончит,
как
взорвусь)
Przeglądam
Netflix
na
chacie,
muszę
coś
napisać
raczej
(raczej)
Смотрю
Netflix
дома,
надо
что-то
написать
скорее
(скорее)
Bardziej
piosenkę
niż
banger
(bardziej
piosenkę
niż
banger)
Скорее
песню,
чем
banger
(скорее
песню,
чем
banger)
Z
tym
rapem
to
fajnie
jak
pyknie
i
w
zasadzie
pykło
mi,
mamo
(pykło
mi,
mamo)
С
этим
рэпом
классно,
когда
получается,
и,
по
сути,
у
меня
получилось,
мам
(получилось,
мам)
Debiut
usiadł
pięknie
i
w
zasadzie
to
złotą
płytkę
mi
dają
(płytkę
mi
dają)
Дебют
удался,
и,
по
сути,
мне
дают
золотой
диск
(диск
мне
дают)
Tron
jeszcze
nie
dziś,
lecz
kiedyś
się
na
pewno
zjawię,
by
zająć
Трон
еще
не
сегодня,
но
когда-нибудь
я
обязательно
явлюсь,
чтобы
занять
Siedzę
sobie,
dumam
nad
drinkiem
i
słucham,
co
dzisiaj
nagrałem
Сижу,
размышляю
за
напитком
и
слушаю,
что
сегодня
записал
(Płuca
zlepione
topami,
leżę
tak
tygodniami)
(Легкие,
склеенные
травкой,
лежу
так
неделями)
(Mała,
jesteś
taka
"przyłóż
do
rany",
nie
umiem
ciągle
być
taki)
(Малышка,
ты
как
бальзам
на
душу,
не
могу
всегда
быть
таким)
(Zmęczony
próbami,
proszę,
rękę
podaj
mi)
(Устал
от
попыток,
прошу,
руку
дай
мне)
(Zmęczony
próbami)
(Устал
от
попыток)
I...
I...
Płuca
zlepione
topami,
leżę
tak
tygodniami
И...
И...
Легкие,
склеенные
травкой,
лежу
так
неделями
Mała,
jesteś
taka
"przyłóż
do
rany",
nie
umiem
ciągle
być
taki
Малышка,
ты
как
бальзам
на
душу,
не
могу
всегда
быть
таким
Zmęczony
próbami,
proszę,
rękę
podaj
mi
Устал
от
попыток,
прошу,
руку
дай
мне
Zmęczony
próbami
Устал
от
попыток
Mam
czarne
zasłony,
mam
martwych
znajomych
У
меня
черные
шторы,
у
меня
мертвые
знакомые
I
sam
dla
świata
jestem
trupem
(trupem)
И
сам
для
мира
я
труп
(труп)
Rozmowy
z
psychologiem,
rozmowy
z
dobrym
ziomem
Разговоры
с
психологом,
разговоры
с
хорошим
другом
Rozmowy
z
samym
z
sobą
Разговоры
с
самим
собой
Cztery
dni
na
offie,
nie
wiesz,
co
ja
robię?
Четыре
дня
отдыхаю,
не
знаешь,
что
я
делаю?
Bo
wszyscy
myślą,
że
jest
super
(super)
Потому
что
все
думают,
что
все
супер
(супер)
Przegadam
coś
tam
z
Bogiem,
przygadam
dobrze
sobie
Поговорю
с
Богом,
поговорю
с
собой
Nie
widać
mnie
przez
obłok
chmur
Меня
не
видно
за
облаком
туч
Ja
i
pusta
kawalerka,
wrzucam
koncert
na
kalendarz
Я
и
пустая
квартира,
вношу
концерт
в
календарь
Motywacji
awarię
mam,
wszystko
wniosłem
na
bareczkach
У
меня
сбой
мотивации,
все
принес
на
своих
плечах
Wszystko
wniosłem
na
bareczkach,
a
jedyne,
co
zapalę,
blant
Все
принес
на
своих
плечах,
а
единственное,
что
я
закурю,
это
блант
Nie
mogę
się
opamiętać,
ona
była
taka
piękna
Не
могу
забыть,
она
была
такая
красивая
Popiół
do
puszki,
grass
lepi
opuszki,
relaks
przyjdzie
z
buszkiem,
aha
Пепел
в
банку,
трава
липнет
к
пальцам,
расслабление
придет
с
косяком,
ага
Ślina
do
poduszki,
razem
się
odurzmy,
na
później
odłóżmy,
aha,
aha
Слюна
на
подушку,
давай
вместе
накуримся,
на
потом
отложим,
ага,
ага
Popiół
do
puszki,
grass
lepi
opuszki,
relaks
przyjdzie
z
buchem,
aha,
aha
Пепел
в
банку,
трава
липнет
к
пальцам,
расслабление
придет
с
напасом,
ага,
ага
Spadam
z
hukiem,
ej,
spadam,
spadam
z
hukiem
Падаю
с
грохотом,
эй,
падаю,
падаю
с
грохотом
I...
I...
Płuca
zlepione
topami,
leżę
tak
tygodniami
И...
И...
Легкие,
склеенные
травкой,
лежу
так
неделями
Mała,
jesteś
taka
"przyłóż
do
rany",
nie
umiem
ciągle
być
taki
Малышка,
ты
как
бальзам
на
душу,
не
могу
всегда
быть
таким
Zmęczony
próbami,
proszę,
rękę
podaj
mi
Устал
от
попыток,
прошу,
руку
дай
мне
Zmęczony
próbami
Устал
от
попыток
Płuca
zlepione
topami,
leżę
tak
tygodniami
Легкие,
склеенные
травкой,
лежу
так
неделями
Mała,
jesteś
taka
"przyłóż
do
rany",
nie
umiem
ciągle
być
taki
Малышка,
ты
как
бальзам
на
душу,
не
могу
всегда
быть
таким
Zmęczony
próbami,
proszę,
rękę
podaj
mi
Устал
от
попыток,
прошу,
руку
дай
мне
Zmęczony
próbami
Устал
от
попыток
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wezyr
Attention! Feel free to leave feedback.