Guzior - Spadnie Deszcz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Guzior - Spadnie Deszcz




Spadnie Deszcz
Прольется дождь
Zawsze czekam, spadnie deszcz
Всегда жду, когда прольется дождь
Zawsze myślę, że zmyje, co nie zeszło
Всегда думаю, что смоет то, что не прошло
Zawsze czekam, spadnie deszcz
Всегда жду, когда прольется дождь
Zawsze myślę, że zmyje, co nie zeszło
Всегда думаю, что смоет то, что не прошло
Zawsze czekam, spadnie deszcz
Всегда жду, когда прольется дождь
Zawsze myślę, że zmyje, co nie zeszło
Всегда думаю, что смоет то, что не прошло
Mała, szybko weszłaś z butem w moje życie, nieźle
Малышка, ты быстро ворвалась в мою жизнь, как ураган
Położyłem delikatnie cię na szczycie, nie strąć
Я осторожно поместил тебя на вершину, стараясь не уронить
Po weekendzie chowam się do nory
После выходных прячусь в нору
Zapominam zawsze, gdzie był morał, oho
Всегда забываю, где был мораль, о-о
W szafie mam potwory i...
В шкафу у меня монстры и...
I bieguny zmieniam jak bipolar
И меняю полюса, как биполярник
Jestem jak w jakimś zamknięciu
Я словно в какой-то ловушке
Tabletka daje mi szczęście, więc biorę następną, następną
Таблетка дарит мне счастье, поэтому я беру следующую, следующую
I chłonę całe zło, całe zło
И впитываю всё зло, всё зло
Ależ mnie chwyta za serce, o Jezu! Jebać...
Как же это сжимает мне сердце, о Боже! К черту...
Zawsze czekam, spadnie deszcz
Всегда жду, когда прольется дождь
Zawsze myślę, że zmyje to kurestwo
Всегда думаю, что смоет всю эту мерзость
Zawsze czekam, spadnie deszcz
Всегда жду, когда прольется дождь
Zawsze myślę, że zmyje to kurestwo
Всегда думаю, что смоет всю эту мерзость
Zawsze czekam, spadnie deszcz
Всегда жду, когда прольется дождь
Zawsze myślę, że zmyje to kurestwo
Всегда думаю, что смоет всю эту мерзость
Mała, szybko weszłaś z butem w moje życie, nieźle
Малышка, ты быстро ворвалась в мою жизнь, как ураган
Położyłem delikatnie cię na szczycie, nie strąć
Я осторожно поместил тебя на вершину, стараясь не уронить
Nie pytaj, co da szczęście
Не спрашивай, что даст счастье
Tylko mrugnij tym oczkiem, pod którym leży rzęsa, okej?
Просто моргни тем глазом, под которым лежит ресничка, хорошо?
Pierdole własne szczęście... serio, na serio
К черту мое собственное счастье... серьезно, на полном серьезе
Więc nie pytaj, co da szczęście już mnie
Поэтому не спрашивай, что даст счастье, меня уже
Te tragedie to jakby śmieszne już, nie, he?
Эти трагедии кажутся уже смешными, не так ли, хе?
Nie pytam co da, łee łee
Не спрашиваю, что даст, лээ лээ
Słucham Linkin Parku, jak gdzieś z kimś tam kiedyś w parku
Слушаю Linkin Park, как когда-то с кем-то там в парке
Myślę, czy odjebię kiedyś się jak Chester
Думаю, покончу ли я с собой когда-нибудь, как Честер
To nie jakieś prowo, klub 27, kurwa, ale śmieszne... hałas
Это не какая-то провокация, клуб 27, блин, но смешно... шум
Trzeszczy mi od sybilantów w głowie tak jak w CB radiu... hałas
Трещит в моей голове от сибилянтов, как в CB-радио... шум
Zawsze czekam, spadnie deszcz
Всегда жду, когда прольется дождь
Zawsze myślę, że zmyje, co nie zeszło
Всегда думаю, что смоет то, что не прошло
Mała, szybko weszłaś z butem w moje życie, nieźle
Малышка, ты быстро ворвалась в мою жизнь, как ураган
Położyłem delikatnie cię na szczycie, nie strąć
Я осторожно поместил тебя на вершину, стараясь не уронить





Writer(s): barto'cut 12


Attention! Feel free to leave feedback.