Guzman - Machakil - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Guzman - Machakil




Machakil
Проблемы
Ga3 li massm3onich klami wasselhom
Пусть мои слова дойдут до тех, кто меня не слушает
Wakha 3yaw maytiro igoulo dakchi mamennouch
И пусть те, кто меня ненавидят, стреляют, но их слова ничего для меня не значат.
Ga3 li ma7amlonich 3arf rassi 9ahrhoum
Все, кто меня не выносит, знайте, я причиняю им боль.
Bghaw iftro biya khssara l'9awni saymhoum
Они хотят меня подставить, но, к сожалению, для них, я сильный, и я их прощу.
7yati ghir machakil, machakil
Моя жизнь это одни проблемы, проблемы.
Wlit kan3ich ghir b'lil, ghir b'lil
Я живу только ночью, только ночью.
Koula nhar kangoul ghanmchi, ghanmchi b3id
Каждый день я говорю, что уйду, уйду далеко.
Bghit ngoul lik kanbghik tkyeft o nssit
Я хотел бы сказать тебе, что любил тебя, но я адаптировался и забыл.
Tkyeft bzzf o nssit 7yati
Я слишком ко многому привык и забыл свою жизнь.
Wlit baghi ghir nssali
Теперь я просто хочу молиться.
Khrejt l'wa9i3 ma3jebnich
Реальность, в которую я вышел, мне не понравилась.
Rje3t l'biti o seddit babi
Я вернулся домой и закрыл дверь.
L'3alam li bghit rssemtou f'bali
Мир, который я нарисовал в своем воображении,
Cheft b3yni li makaynch
Я увидел своими глазами, что его не существует.
Wach bess7 wla kantkhayel
Это правда или я просто фантазировал?
Wakha mellit ba9i kanssayn
Хотя мне надоело, я все еще жду.
Li ditha 3refha rah dyali
То, что ушло, ушло по моей вине.
L'7yat masahlach ki katban
Жизнь не так проста, как кажется.
Machranich b'flousshom 7it ghali
Мне не нужны их деньги, ведь я дорогой.
9elbi k3a o mayda7kouhch mlayen
Мое сердце пусто, и миллионы не заставят его смеяться.
Wla 9errib kanchoufou b3yni
Или, может быть, те, кто смотрит на меня вблизи,
Ki l'bar7 b3id kyban li
Видят меня, как вчера, далеким.
Goul lihom ta li mat ch7al hadi ba9i 3ayech f'khyali
Скажи им, тем, кто умер, что я все еще живу в своих мечтах.
Ta li nssawni ga3ma nssithoum
Те, кто меня забыли, я никогда их не забуду.
Khssara li bghawni ga3ma bghithoum
К сожалению для тех, кто хотел меня видеть, я их больше не хочу.
3elmatni denya l'7al jamais idoum
Жизнь научила меня, что ничто не вечно.
Ga3 li massm3onich klami wasselhom
Пусть мои слова дойдут до тех, кто меня не слушает.
Wakha 3yaw maytiro igoulo dakchi mamennouch
И пусть те, кто меня ненавидят, стреляют, но их слова ничего для меня не значат.
Ga3 li ma7amlonich 3arf rassi 9ahrhoum
Все, кто меня не выносит, знайте, я причиняю им боль.
Bghaw iftro biya khssara l'9awni saymhoum
Они хотят меня подставить, но, к сожалению, для них, я сильный, и я их прощу.
7yati ghir machakil, machakil
Моя жизнь это одни проблемы, проблемы.
Wlit kan3ich ghir b'lil, ghir b'lil
Я живу только ночью, только ночью.
Koula nhar kangoul ghanmchi, ghanmchi b3id
Каждый день я говорю, что уйду, уйду далеко.
Bghit ngoul lik kanbghik tkyeft o nssit
Я хотел бы сказать тебе, что любил тебя, но я адаптировался и забыл.
Telleft tri9i mnin ghandouz, l'flous li bedlat nfouss
Я сбился со своего пути, деньги меняют души.
Melli kyssket foumi chkoun galik 3ayni makyhdrouch
Я замолчал, но кто сказал тебе, что мои глаза не плачут?
L'mouchkil fihoum lamafahmoukch l'3aynin ila dwaw maykdbouch
Проблема в том, что они не понимают, что глаза говорят, даже если не плачут.
Li bghit nssah kyfkrouni fih l'7yout kanchofo fima ndouz
Тех, кого я хочу забыть, мне напоминают рыбы, которых я вижу, когда прохожу мимо.
Ana o rassi ba9in f'7arb, l'b7ar hayj o ana kandreb
Я сам с собой на войне, море бушует, а я бьюсь.
Kanta9l rassi b'drouga l'3mar 3ad makyzid kyzreb
Я убеждаю себя в обратном, но жизнь продолжает бить.
Mab9itch 3arf nekrah o la n7eb
Я больше не знаю, ненавидеть или любить.
Sot f'wedni kygouli Hreb
Голос в моей голове говорит: «Беги».
Kola chwya kan'checké l'9alb wach mat o la ba9i kydreb
Я постоянно проверяю свое сердце: мертво оно или все еще бьется?
Ta li nssawni ga3ma nssithoum
Те, кто меня забыли, я никогда их не забуду.
Khssara li bghawni ga3ma bghithoum
К сожалению для тех, кто хотел меня видеть, я их больше не хочу.
3elmatni denya l'7al jamais idoum
Жизнь научила меня, что ничто не вечно.
Ga3 li massm3onich klami wasselhom
Пусть мои слова дойдут до тех, кто меня не слушает.
Wakha 3yaw maytiro igoulo dakchi mamennouch
И пусть те, кто меня ненавидят, стреляют, но их слова ничего для меня не значат.
Ga3 li ma7amlonich 3arf rassi 9ahrhoum
Все, кто меня не выносит, знайте, я причиняю им боль.
Bghaw iftro biya khssara l'9awni saymhoum
Они хотят меня подставить, но, к сожалению, для них, я сильный, и я их прощу.
7yati ghir machakil, machakil
Моя жизнь это одни проблемы, проблемы.
Wlit kan3ich ghir b'lil, ghir b'lil
Я живу только ночью, только ночью.
Koula nhar kangoul ghanmchi, ghanmchi b3id
Каждый день я говорю, что уйду, уйду далеко.
Bghit ngoul lik kanbghik tkyeft o nssit
Я хотел бы сказать тебе, что любил тебя, но я адаптировался и забыл.





Writer(s): Anas Agherbi


Attention! Feel free to leave feedback.