Lyrics and translation Guzman - Machakil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ga3
li
massm3onich
klami
wasselhom
Пусть
мои
слова
дойдут
до
тех,
кто
меня
не
слушает
Wakha
3yaw
maytiro
igoulo
dakchi
mamennouch
И
пусть
те,
кто
меня
ненавидят,
стреляют,
но
их
слова
ничего
для
меня
не
значат.
Ga3
li
ma7amlonich
3arf
rassi
9ahrhoum
Все,
кто
меня
не
выносит,
знайте,
я
причиняю
им
боль.
Bghaw
iftro
biya
khssara
l'9awni
saymhoum
Они
хотят
меня
подставить,
но,
к
сожалению,
для
них,
я
сильный,
и
я
их
прощу.
7yati
ghir
machakil,
machakil
Моя
жизнь
— это
одни
проблемы,
проблемы.
Wlit
kan3ich
ghir
b'lil,
ghir
b'lil
Я
живу
только
ночью,
только
ночью.
Koula
nhar
kangoul
ghanmchi,
ghanmchi
b3id
Каждый
день
я
говорю,
что
уйду,
уйду
далеко.
Bghit
ngoul
lik
kanbghik
tkyeft
o
nssit
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
что
любил
тебя,
но
я
адаптировался
и
забыл.
Tkyeft
bzzf
o
nssit
7yati
Я
слишком
ко
многому
привык
и
забыл
свою
жизнь.
Wlit
baghi
ghir
nssali
Теперь
я
просто
хочу
молиться.
Khrejt
l'wa9i3
ma3jebnich
Реальность,
в
которую
я
вышел,
мне
не
понравилась.
Rje3t
l'biti
o
seddit
babi
Я
вернулся
домой
и
закрыл
дверь.
L'3alam
li
bghit
rssemtou
f'bali
Мир,
который
я
нарисовал
в
своем
воображении,
Cheft
b3yni
li
makaynch
Я
увидел
своими
глазами,
что
его
не
существует.
Wach
bess7
wla
kantkhayel
Это
правда
или
я
просто
фантазировал?
Wakha
mellit
ba9i
kanssayn
Хотя
мне
надоело,
я
все
еще
жду.
Li
ditha
3refha
rah
dyali
То,
что
ушло,
ушло
по
моей
вине.
L'7yat
masahlach
ki
katban
Жизнь
не
так
проста,
как
кажется.
Machranich
b'flousshom
7it
ghali
Мне
не
нужны
их
деньги,
ведь
я
дорогой.
9elbi
k3a
o
mayda7kouhch
mlayen
Мое
сердце
пусто,
и
миллионы
не
заставят
его
смеяться.
Wla
9errib
kanchoufou
b3yni
Или,
может
быть,
те,
кто
смотрит
на
меня
вблизи,
Ki
l'bar7
b3id
kyban
li
Видят
меня,
как
вчера,
далеким.
Goul
lihom
ta
li
mat
ch7al
hadi
ba9i
3ayech
f'khyali
Скажи
им,
тем,
кто
умер,
что
я
все
еще
живу
в
своих
мечтах.
Ta
li
nssawni
ga3ma
nssithoum
Те,
кто
меня
забыли,
я
никогда
их
не
забуду.
Khssara
li
bghawni
ga3ma
bghithoum
К
сожалению
для
тех,
кто
хотел
меня
видеть,
я
их
больше
не
хочу.
3elmatni
denya
l'7al
jamais
idoum
Жизнь
научила
меня,
что
ничто
не
вечно.
Ga3
li
massm3onich
klami
wasselhom
Пусть
мои
слова
дойдут
до
тех,
кто
меня
не
слушает.
Wakha
3yaw
maytiro
igoulo
dakchi
mamennouch
И
пусть
те,
кто
меня
ненавидят,
стреляют,
но
их
слова
ничего
для
меня
не
значат.
Ga3
li
ma7amlonich
3arf
rassi
9ahrhoum
Все,
кто
меня
не
выносит,
знайте,
я
причиняю
им
боль.
Bghaw
iftro
biya
khssara
l'9awni
saymhoum
Они
хотят
меня
подставить,
но,
к
сожалению,
для
них,
я
сильный,
и
я
их
прощу.
7yati
ghir
machakil,
machakil
Моя
жизнь
— это
одни
проблемы,
проблемы.
Wlit
kan3ich
ghir
b'lil,
ghir
b'lil
Я
живу
только
ночью,
только
ночью.
Koula
nhar
kangoul
ghanmchi,
ghanmchi
b3id
Каждый
день
я
говорю,
что
уйду,
уйду
далеко.
Bghit
ngoul
lik
kanbghik
tkyeft
o
nssit
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
что
любил
тебя,
но
я
адаптировался
и
забыл.
Telleft
tri9i
mnin
ghandouz,
l'flous
li
bedlat
nfouss
Я
сбился
со
своего
пути,
деньги
меняют
души.
Melli
kyssket
foumi
chkoun
galik
3ayni
makyhdrouch
Я
замолчал,
но
кто
сказал
тебе,
что
мои
глаза
не
плачут?
L'mouchkil
fihoum
lamafahmoukch
l'3aynin
ila
dwaw
maykdbouch
Проблема
в
том,
что
они
не
понимают,
что
глаза
говорят,
даже
если
не
плачут.
Li
bghit
nssah
kyfkrouni
fih
l'7yout
kanchofo
fima
ndouz
Тех,
кого
я
хочу
забыть,
мне
напоминают
рыбы,
которых
я
вижу,
когда
прохожу
мимо.
Ana
o
rassi
ba9in
f'7arb,
l'b7ar
hayj
o
ana
kandreb
Я
сам
с
собой
на
войне,
море
бушует,
а
я
бьюсь.
Kanta9l
rassi
b'drouga
l'3mar
3ad
makyzid
kyzreb
Я
убеждаю
себя
в
обратном,
но
жизнь
продолжает
бить.
Mab9itch
3arf
nekrah
o
la
n7eb
Я
больше
не
знаю,
ненавидеть
или
любить.
Sot
f'wedni
kygouli
Hreb
Голос
в
моей
голове
говорит:
«Беги».
Kola
chwya
kan'checké
l'9alb
wach
mat
o
la
ba9i
kydreb
Я
постоянно
проверяю
свое
сердце:
мертво
оно
или
все
еще
бьется?
Ta
li
nssawni
ga3ma
nssithoum
Те,
кто
меня
забыли,
я
никогда
их
не
забуду.
Khssara
li
bghawni
ga3ma
bghithoum
К
сожалению
для
тех,
кто
хотел
меня
видеть,
я
их
больше
не
хочу.
3elmatni
denya
l'7al
jamais
idoum
Жизнь
научила
меня,
что
ничто
не
вечно.
Ga3
li
massm3onich
klami
wasselhom
Пусть
мои
слова
дойдут
до
тех,
кто
меня
не
слушает.
Wakha
3yaw
maytiro
igoulo
dakchi
mamennouch
И
пусть
те,
кто
меня
ненавидят,
стреляют,
но
их
слова
ничего
для
меня
не
значат.
Ga3
li
ma7amlonich
3arf
rassi
9ahrhoum
Все,
кто
меня
не
выносит,
знайте,
я
причиняю
им
боль.
Bghaw
iftro
biya
khssara
l'9awni
saymhoum
Они
хотят
меня
подставить,
но,
к
сожалению,
для
них,
я
сильный,
и
я
их
прощу.
7yati
ghir
machakil,
machakil
Моя
жизнь
— это
одни
проблемы,
проблемы.
Wlit
kan3ich
ghir
b'lil,
ghir
b'lil
Я
живу
только
ночью,
только
ночью.
Koula
nhar
kangoul
ghanmchi,
ghanmchi
b3id
Каждый
день
я
говорю,
что
уйду,
уйду
далеко.
Bghit
ngoul
lik
kanbghik
tkyeft
o
nssit
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
что
любил
тебя,
но
я
адаптировался
и
забыл.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anas Agherbi
Attention! Feel free to leave feedback.