Lyrics and translation Guè feat. Coez - Nessuno
La
felicità
è
la
bugia
del
secolo
(ah-ah)
Счастье
- ложь
века
(ах-ах)
Fai
finta
di
essere
contento
e
dei
tristi
ti
seguono
Делай
вид,
что
ты
счастлив,
и
грустные
пойдут
за
тобой
Mi
sto
sul
cazzo,
scompongo
la
mia
face
come
Picasso
Я
бешу
себя,
раскладываю
свое
лицо,
как
Пикассо
Sono
nessuno,
nell′abisso
Nettuno
Я
никто,
в
бездне
Нептун
Una
gang
di
depressi
(ah-ah)
Банда
депрессивных
людей
(ах-ах)
Alcolizzati
come
Hemingway,
strafatti
come
Hendrix
(uoh)
Пьяницы,
как
Хемингуэй,
обкуренные,
как
Хендрикс
(ух)
Narcisismo,
sesso
e
rabbia
Нарциссизм,
секс
и
ярость
Nella
clessidra
è
bianca
quella
sabbia
(ah,
ah)
В
песочных
часах
белый
песок
(ах,
ах)
Il
vuoto
non
si
colma,
non
si
calma
(ah,
ah)
Пустота
не
заполняется,
не
успокаивается
(ах,
ах)
Una
volta
erano
homie,
sono
diventati
zombie
Когда-то
были
друзьями,
теперь
стали
зомби
E
tutti
si
sono
bombati
quella
tipa
che
ti
bombi
(uoh)
И
все
трахали
ту
чувиху,
которую
ты
трахаешь
(ух)
Ho
visto
cose
voi
rapper
non
potreste
immaginare
(ah)
Я
видел
такие
вещи,
которых
вы,
рэперы,
не
можете
себе
представить
(ах)
Il
sangue
è
flow,
pеr
questo
il
testo
è
da
arginare,
il
rеsto
è
marginale
(okay)
Кровь
- это
поток,
поэтому
текст
нужно
ограничивать,
остальное
второстепенно
(окей)
Il
sole
diventa
pioggia
Солнце
становится
дождем
L'amore-odio,
il
sorriso
si
capovolge
Любовь-ненависть,
улыбка
переворачивается
E
domani
è
già
oggi
(seh,
seh)
И
завтра
уже
сегодня
(да,
да)
Dicono
che
diventi
stronzo
da
famoso
Говорят,
что
со
славой
я
становлюсь
гадом
Io
lo
ero
già
da
prima,
ma
sono
solo
più
solo
Я
и
раньше
был
таким,
но
теперь
я
еще
более
одинок
La
verità
nessuno
te
l′ha
detto
mai
(mai,
mai)
Правду
никто
никогда
тебе
не
говорил
(никогда,
никогда)
Quanti
ne
faccio
ne
spendo
Сколько
зарабатываю,
столько
и
трачу
Glorifico
il
momento
Я
прославляю
момент
Perché
ogni
momento
non
lo
rivivrai
Потому
что
каждый
момент
ты
не
проживешь
снова
La
verità
nessuno
ce
l'ha
detta
mai
(mai,
mai)
Правду
никто
нам
никогда
не
говорил
(никогда,
никогда)
Ma
se
nasciamo
piangendo
Но
если
мы
рождаемся
в
слезах
Voglio
morire
ridendo
Хочу
умереть
со
смехом
Perché
questo
inferno
non
m'ha
avuto
mai
Потому
что
этот
ад
меня
никогда
не
имел
Anche
se
guardo
in
cielo
so
che
non
c′è
nessuno
Даже
глядя
в
небо,
я
знаю,
что
там
нет
никого
Anche
se
squilla
il
cell,
oggi
non
c′è
nessuno
Даже
если
звонит
телефон,
сегодня
нет
никого
Nessuno
che
chiama
e
non
so
chi
chiamare
Никто
не
звонит,
и
я
не
знаю,
кому
звонить
Oggi
ho
tutto,
ma
niente
da
dare
Сегодня
у
меня
есть
все,
но
нечего
дать
Non
trattengo
una
lacrima
(ah-ah)
Я
не
сдерживаю
слезу
(ах-ах)
Spero
che
quindi
annaffierà
la
mia
anima
essendo
così
arida
Надеюсь,
что
она
польет
мою
душу,
потому
что
она
такая
засушливая
Prego
ci
fosse
ancora
qua
mio
pa'
Молюсь,
чтобы
мой
отец
был
здесь
Nonostante
la
sua
eretica
eredità
(yeah)
Несмотря
на
его
безбожное
наследие
(да)
Racconta
a
tutti
com′è
l'uomo,
no,
e
non
il
personaggio
Расскажи
всем,
какой
он
человек,
а
не
персонаж
Una
desolazione
come
quando
perdi
tutto
al
casinò
(damn)
Пустошь
как
когда
проигрываешь
все
в
казино
(ччерт)
Molli
le
redini
e
non
puoi
redimerti
(nah)
Расслабляешь
поводья
и
не
можешь
искупить
вину
(нет)
Nessuno
mi
scriveva,
poi
l′ho
fatto
io
Никто
мне
не
писал,
потом
я
написал
сам
Da
fatto
mi
sentivo
Dio
(uoh)
Я
чувствовал
себя
Богом
(ух)
La
sensazione
è
non
andare
avanti
Ощущение
- не
двигаться
дальше
Gesti
insignificanti
in
loop
Бессмысленные
жесты
по
кругу
Come
se
fossi
in
un
assurdo
film
Как
будто
я
в
абсурдном
фильме
Finisce,
ma
qualcuno
poi
se
lo
guarda
sempre
da
capo
(ahi)
Он
заканчивается,
но
кто-то
всегда
пересматривает
его
сначала
(ой)
E
io
ci
sono
dentro
intrappolato
(damn)
И
я
там,
в
ловушке
(черт)
Se
cadi
dall'Olimpo,
sai
ti
puoi
ferire
(seh,
seh)
Если
упадешь
с
Олимпа,
знай,
что
можешь
пораниться
(да,
да)
Dici
di
essere
te
stesso,
ovvero
finto
da
morire
(ahi)
Говоришь,
что
ты
сам
себе
хозяин,
то
есть
притворяешься
до
смерти
(ой)
Ho
glorificato
il
fondo,
ora
non
sono
più
sicuro
di
essere
sicuro
al
mondo
Я
прославил
дно,
теперь
я
не
уверен,
что
уверен
в
мире
Nessuno
chiama
e
non
so
a
chi
chiamare
Никто
не
звонит,
и
я
не
знаю,
кому
звонить
La
verità
nessuno
te
l′ha
detto
mai
(mai,
mai)
Правду
никто
никогда
тебе
не
говорил
(никогда,
никогда)
Quanti
ne
faccio
ne
spendo
Сколько
зарабатываю,
столько
и
трачу
Glorifico
il
momento
Я
прославляю
момент
Perché
ogni
momento
non
lo
rivivrai
Потому
что
каждый
момент
ты
не
проживешь
снова
La
verità
nessuno
ce
l'ha
detta
mai
(mai,
mai)
Правду
никто
нам
никогда
не
говорил
(никогда,
никогда)
Ma
se
nasciamo
piangendo
Но
если
мы
рождаемся
в
слезах
Voglio
morire
ridendo
Хочу
умереть
со
смехом
Perché
questo
inferno
non
m'ha
avuto
mai
(mai,
mai)
Потому
что
этот
ад
меня
никогда
не
имел
(никогда,
никогда)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Federico Vaccari, Pietro Basso, Pietro Miano
Album
GVESVS
date of release
10-12-2021
Attention! Feel free to leave feedback.