Guè feat. Mahmood & Marracash - Tardissimo (feat. Mahmood & Marracash) - translation of the lyrics into German

Tardissimo (feat. Mahmood & Marracash) - Marracash , Mahmood , Guè Pequeno translation in German




Tardissimo (feat. Mahmood & Marracash)
Tardissimo (feat. Mahmood & Marracash) - Sehr spät (feat. Mahmood & Marracash)
Scusa se m′ispiro, se aspiro
Entschuldige, wenn ich mich inspirieren lasse, wenn ich einatme
E non sono tornato, ero in giro (Scusa)
Und nicht zurückkam, ich war unterwegs (Entschuldige)
Mi ero promesso di non dirlo mai in un testo (Mai)
Ich hatte mir geschworen, es niemals in einem Text zu sagen (Niemals)
Ma così nella tua testa, lo imprimo (Sì)
Aber so, in deinem Kopf, präge ich es ein (Ja)
Scusa se ti ho fatto piangere
Entschuldige, wenn ich dich zum Weinen gebracht habe
Se il sogno l'ho fatto infrangere
Wenn ich den Traum zerplatzen ließ
Queste strade sono sacre
Diese Straßen sind heilig
Sono come le mie vene, il mio sangue
Sie sind wie meine Adern, mein Blut
Il modo in cui io odio ed io amo è pesante
Die Art, wie ich hasse und liebe, ist schwerwiegend
Mi ricordo, sai, quando hai pregato per noi
Ich erinnere mich, weißt du, als du für uns gebetet hast
Perché mi ero quasi freddato
Weil ich fast kalt gemacht worden wäre
Mi tenevi i palmi per calmarmi
Du hieltest meine Handflächen, um mich zu beruhigen
Io per ringraziarti ho fregato
Ich, um dir zu danken, habe dich betrogen
Io che ho sempre negato
Ich, der immer geleugnet hat
Essere maledetto mi benedice
Verflucht zu sein, segnet mich
Sai che ho fatto tardissimo, ore mai viste
Du weißt, ich kam viel zu spät, zu unmöglichen Zeiten
G-U-E
G-U-E
Scusa se ho fatto tardissimo
Entschuldige, dass ich viel zu spät kam
Cantato da Cristo, mo′
Berauscht wie Christus, jetzt
Torno a casa stanchissimo
Ich komme todmüde nach Hause
Bevuto da schifo
Wie ein Loch gesoffen
Non volevo, volevo, lo giuro
Ich wollte nicht, ich wollte, ich schwöre es
Sullo specchio non vedo futuro, oh
Im Spiegel sehe ich keine Zukunft, oh
Per 'sta faccia di merda stanca
Für dieses müde Scheißgesicht
Ma che non riesco più a mettere a nudo, oh
Aber das ich nicht mehr entblößen kann, oh
Tu ti aspetti arretri, io mi aspetto troppo
Du erwartest Rückschritte, ich erwarte zu viel
Tu mi aspetti in piedi, io ti aspetto sotto
Du wartest im Stehen auf mich, ich warte unten auf dich
Io trovo scuse invece di scusarmi
Ich finde Ausreden, anstatt mich zu entschuldigen
Per te è più irritante dei ritardi, eh
Für dich ist das irritierender als die Verspätungen, eh
Ed entrambi avviamo avuto traumi
Und wir beide hatten Traumata
Se non stiamo calmi, Dio ci salvi, eh
Wenn wir nicht ruhig bleiben, Gott schütze uns, eh
Tu sai, sei come me, tieni i pensieri per te
Du weißt, du bist wie ich, du behältst deine Gedanken für dich
Persa nei "se", ma manco sai che
Verloren in den "Wenns", aber du weißt nicht einmal, dass
Provi e mi poni dei test
Du es versuchst und mich auf die Probe stellst
Ma io t'amo alla mia maniera
Aber ich liebe dich auf meine Weise
E l′anima mia è nera
Und meine Seele ist schwarz
Come uscita da una miniera
Als käme sie aus einem Bergwerk
Ma con la borsa piena
Aber mit voller Tasche
Marracash
Marracash
Scusa se ho fatto tardissimo
Entschuldige, dass ich viel zu spät kam
Cantato da Cristo, mo′
Berauscht wie Christus, jetzt
Torno a casa stanchissimo
Ich komme todmüde nach Hause
Bevuto da schifo
Wie ein Loch gesoffen
Non volevo, volevo, lo giuro
Ich wollte nicht, ich wollte, ich schwöre es
Sullo specchio non vedo futuro, oh
Im Spiegel sehe ich keine Zukunft, oh
Per 'sta faccia di merda stanca
Für dieses müde Scheißgesicht
Ma che non riesco più a mettere a nudo
Aber das ich nicht mehr entblößen kann
Mai, mai, mai
Nie, nie, nie
Non mi sveglierai-ai-ai
Du wirst mich nicht wecken-ecken-ecken
Nel cielo mi vedrai-ai-ai
Am Himmel wirst du mich sehen-ehen-ehen
Come Dragonite-ite-ite
Wie Dragoran-ran-ran
Volevo, volevo, lo giuro
Ich wollte, ich wollte, ich schwöre es
Sullo specchio non vedo futuro, oh
Im Spiegel sehe ich keine Zukunft, oh
Per ′sta faccia di merda stanca
Für dieses müde Scheißgesicht
Ma che non riesco più a mettere a nudo
Aber das ich nicht mehr entblößen kann
Eh, è la citta che mi ha scelto per raccontarlo, eh
Eh, es ist die Stadt, die mich auserwählt hat, es zu erzählen, eh
Non sei famoso, ti prego non diventarlo, seh
Du bist nicht berühmt, bitte werde es nicht, seh
Questa via era l'unica, giuro
Dieser Weg war der einzige, ich schwöre
Torno quando è buio, ma
Ich komme zurück, wenn es dunkel ist, aber
Scusa se ho fatto tardissimo
Entschuldige, dass ich viel zu spät kam
Cantato da Cristo, mo′
Berauscht wie Christus, jetzt
Torno a casa stanchissimo
Ich komme todmüde nach Hause
Bevuto da schifo
Wie ein Loch gesoffen
Non volevo, volevo, lo giuro
Ich wollte nicht, ich wollte, ich schwöre es
Sullo specchio non vedo futuro, oh
Im Spiegel sehe ich keine Zukunft, oh
Per 'sta faccia di merda stanca
Für dieses müde Scheißgesicht
Ma che non riesco più a mettere a nudo
Aber das ich nicht mehr entblößen kann
Mai, mai, mai
Nie, nie, nie
Non mi sveglierai-ai-ai
Du wirst mich nicht wecken-ecken-ecken
Nel cielo mi vedrai-ai-ai
Am Himmel wirst du mich sehen-ehen-ehen
Come Dragonite-ite-ite
Wie Dragoran-ran-ran
Volevo, volevo lo giuro
Ich wollte, ich wollte, ich schwöre es
Sullo specchio non vedo futuro, oh
Im Spiegel sehe ich keine Zukunft, oh
Per ′sta faccia di merda stanca
Für dieses müde Scheißgesicht
Ma che non riesco più a mettere a nudo
Aber das ich nicht mehr entblößen kann





Writer(s): Alessandro Merli, Bartolo Fabio Rizzo, Fabio Clemente, Cosimo Fini, Alessandro Mahmoud


Attention! Feel free to leave feedback.