Guè feat. Young Rame - Giacomo (feat. Young Rame) - translation of the lyrics into German

Giacomo (feat. Young Rame) - Young Rame , Guè Pequeno translation in German




Giacomo (feat. Young Rame)
Giacomo (feat. Young Rame)
A-A-AriBeatz
A-A-AriBeatz
Giacomo, Giacomo
Giacomo, Giacomo
Si ripete, "C′est la vie"
Er wiederholt: „C′est la vie“
Non ha contanti Louis V
Er hat kein Bargeld und kein Louis V
Sognava un volo diretto a Paris
Er träumte von einem Direktflug nach Paris
Sotto i palazzi hanno fame, hanno fretta
Unter den Hochhäusern sind sie hungrig, sind sie in Eile
Dentro la felpa tiene la Beretta
Im Hoodie hat er die Beretta
Numero 7 sopra la maglietta
Nummer 7 auf dem T-Shirt
È il capitano di questa piazzetta
Er ist der Kapitän dieses kleinen Platzes
Vuole il mondo, chico, come Tony Montana
Er will die Welt, Chico, wie Tony Montana
Vuole la grana, vende la coca
Er will die Kohle, verkauft das Koks
Non chiude occhio da una settimana
Er hat seit einer Woche kein Auge zugemacht
Giacomo (Giacomo)
Giacomo (Giacomo)
Dove vai? Nella vita solo guai
Wohin gehst du? Im Leben nur Ärger
Come stai? Tu lo sai, Giacomo
Wie geht's dir? Du weißt es, Giacomo
Giacomo, Giacomo
Giacomo, Giacomo
Porta un chilo nel metro'
Er transportiert ein Kilo in der U-Bahn
Questa vita è una puttana
Dieses Leben ist eine Hure
Questa è una storia Italiana
Das ist eine italienische Geschichte
Giacomo, Giacomo (Giacomo, Giacomo)
Giacomo, Giacomo (Giacomo, Giacomo)
Come Johnny Depp in Blow (Come Johnny Depp in Blow)
Wie Johnny Depp in Blow (Wie Johnny Depp in Blow)
L′hanno visto col Ferrari (Visto col Ferrari)
Sie haben ihn mit dem Ferrari gesehen (Mit dem Ferrari gesehen)
Lui c'ha fiuto per gli affari
Er hat einen Riecher für Geschäfte
E dopo chiude gli occhi e vede i diavoli
Und dann schließt er die Augen und sieht die Teufel
Sono notti inso', giorni sonnambuli
Es sind schlaflose Nächte, schlafwandlerische Tage
Ha una nuova Glock, maglia del Napoli
Er hat eine neue Glock, Trikot von Napoli
Ed è tutto apposto, frate′, c′est la vie
Und alles ist in Ordnung, Bruder, c′est la vie
Giacomo, fra', vuole i soldi (Frate′, vuole tutti i soldi)
Giacomo, Bruder, will das Geld (Bruder, will das ganze Geld)
Sa che non mentono gli occhi (Chico)
Er weiß, dass die Augen nicht lügen (Chico)
Dagli ultimi posti sopra quel metrò
Von den letzten Plätzen in dieser U-Bahn
Ora è all'Old Fashion che fa il tavolo
Jetzt ist er im Old Fashion und macht einen Tisch
Sa che la vita è una ruota che gira
Er weiß, dass das Leben ein Rad ist, das sich dreht
Pesa sul Tanita e si scotta le dita
Er wiegt auf der Tanita und verbrennt sich die Finger
Per far contenta la sua mamacita
Um seine Mamacita glücklich zu machen
Ha una nuova Benz e si vive la vita
Er hat einen neuen Benz und lebt das Leben
Ora Giacomo fa brutto (Ora Giacomo fa brutto)
Jetzt dreht Giacomo durch (Jetzt dreht Giacomo durch)
Escalation delinquente
Kriminelle Eskalation
Ora sempre in solitude (Ora sempre in solitude)
Jetzt immer in Einsamkeit (Jetzt immer in Einsamkeit)
Ma il valore, no, di niente
Aber nichts hat mehr Wert, nein
Un colpo di troppo, ci va presto sotto
Ein Schuss zu viel, er geht schnell unter
Fra′, pensa che prima era in vetta
Bruder, denk mal, früher war er an der Spitze
Finché non sclera e ci va giù di testa
Bis er ausrastet und den Verstand verliert
Non fare una mossa, dammi i soldi in fretta
Keine Bewegung, gib mir schnell das Geld
Scappa e gli cade il telefonino
Er rennt weg und sein Handy fällt ihm runter
Ni-no-ni-no, la pattuglia sta arrivando
Tatü-tata, die Streife kommt
Mamma era affacciata che stava piangendo
Mama stand am Fenster und weinte
Scappa e gli cade il telefonino
Er rennt weg und sein Handy fällt ihm runter
Ni-no-ni-no, la pattuglia sta arrivando
Tatü-tata, die Streife kommt
Mamma era affacciata che stava piangendo
Mama stand am Fenster und weinte
Giacomo, Giacomo
Giacomo, Giacomo
Porta un chilo nel metro'
Er transportiert ein Kilo in der U-Bahn
Questa vita è una puttana
Dieses Leben ist eine Hure
Questa è una storia Italiana
Das ist eine italienische Geschichte
Giacomo, Giacomo (Giacomo, Giacomo)
Giacomo, Giacomo (Giacomo, Giacomo)
Come Johnny Depp in Blow (Come Johnny Depp in Blow)
Wie Johnny Depp in Blow (Wie Johnny Depp in Blow)
L′hanno visto col Ferrari (Visto col Ferrari)
Sie haben ihn mit dem Ferrari gesehen (Mit dem Ferrari gesehen)
Lui c'ha fiuto per gli affari
Er hat einen Riecher für Geschäfte
E dopo chiude gli occhi e vede i diavoli
Und dann schließt er die Augen und sieht die Teufel
Sono notti inso', giorni sonnambuli
Es sind schlaflose Nächte, schlafwandlerische Tage
Ha una nuova Glock, maglia del Napoli
Er hat eine neue Glock, Trikot von Napoli
Ed è tutto apposto, frate′, c′est la vie (C'est la vie, c′est la vie)
Und alles ist in Ordnung, Bruder, c′est la vie (C′est la vie, c′est la vie)
Giacomo, Giacomo, Giacomo
Giacomo, Giacomo, Giacomo
Scappa e gli cade il telefonino
Er rennt weg und sein Handy fällt ihm runter
Ni-no-ni-no, la pattuglia sta arrivando
Tatü-tata, die Streife kommt
Mamma era affacciata che stava piangendo
Mama stand am Fenster und weinte





Writer(s): Fini Cosimo, Cardile Tommaso, Di Bella Mattia, Aribeatz, Dadaismo Edizioni Musicali Di Piermarco Gianotti


Attention! Feel free to leave feedback.