Guè Pequeno feat. Julia Lenti - Ruggine e ossa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Guè Pequeno feat. Julia Lenti - Ruggine e ossa




Ruggine e ossa
Ржавчина и кости
In treno, senza biglietto per chissà dove
В поезде, без билета, неизвестно куда,
Senza un soldo, bucato dietro,
Без гроша, с дырой в кармане,
Seguiamo il sole perché stiamo all'oscuro talmente a lungo
Мы следуем за солнцем, потому что так долго были в темноте,
Che adesso siamo come due gatti e vediamo al buio
Что теперь мы как два кота и видим в темноте.
Abbiamo fame, cerca il cibo tra i rifiuti l'istinto animale
Мы голодны, инстинкт зверя ищет пищу в мусоре,
Senza un Dio che ci aiuti, e riscopriamo il gusto del sangue
Без Бога, который нам поможет, мы заново открываем вкус крови.
Ora che siamo cosi piccoli possiamo avere un occasione grande
Теперь, когда мы такие маленькие, у нас может быть большой шанс,
E per avere un futuro i pugni mi romperanno il naso
И чтобы обрести будущее, мои кулаки разобьют мне нос.
Sicuro si di non rimanere aggrappato al caso
Уверен, что не останусь цепляться за случай,
E tra gli sconfitti siamo i migliori
И среди проигравших мы лучшие.
Scendi di corsa, scappiamo dai controllori
Быстрее спускайся, убегаем от контролеров.
Trasformeremo la ruggine in oro
Мы превратим ржавчину в золото,
Ma dietro l'angolo non trovo il perdono
Но за углом я не нахожу прощения
Per quello che non ho
За то, чего у меня нет.
Io non mi dispero, perché negli occhi tuoi
Я не отчаиваюсь, потому что в твоих глазах
Che si nasconde ciò che conta per davvero
Скрывается то, что действительно важно.
Trasformo la ruggine in oro
Я превращаю ржавчину в золото,
Ma dietro l'angolo c'è ancora il dolore
Но за углом все еще есть боль,
Che non dimentico
Которую я не забываю.
Io non mi dispero, perché neglio occhi tuoi
Я не отчаиваюсь, потому что в твоих глазах
Che si intravede ciò che ha senso per davvero
Виднеется то, что действительно имеет смысл.
Con il corpo e lo spirito ammaccato,
С избитым телом и духом,
è come se nel cuore avessi un vetro conficcato
Как будто в сердце у меня застряло стекло.
Ma in questo squallore troveremo la bellezza
Но в этой убогости мы найдем красоту,
E arriverà la forza nella debolezza
И в слабости придет сила.
La rabbia mai spenta
Ярость никогда не угасает.
Ai confini del mondo la pace non è mai stata così violenta
На краю света мир никогда не был таким жестоким.
Parla piano, dormiamo in due su un divano
Говори тише, мы спим вдвоем на одном диване.
Torniamo in strada, tanto nessuno sa chi siamo
Вернемся на улицу, все равно никто не знает, кто мы.
A testa alta, anche vestiti male, con lo sguardo brutto
С гордо поднятой головой, даже плохо одетые, с угрюмым взглядом,
Troviamo amore tra la folla e il lutto
Мы находим любовь среди толпы и скорби.
Sei appesa a un filo senza nemmeno un filo di trucco
Ты висишь на волоске, даже без капли макияжа.
Non avere più niente per poi ritrovare tutto
Не иметь больше ничего, чтобы потом все вернуть.
Trasformeremo la ruggine in oro
Мы превратим ржавчину в золото,
Ma dietro l'angolo non trovo il perdono
Но за углом я не нахожу прощения
Per quello che non ho
За то, чего у меня нет.
Io non mi dispero, perché negli occhi tuoi
Я не отчаиваюсь, потому что в твоих глазах
Che si nasconde ciò che conta per davvero
Скрывается то, что действительно важно.
A volte la realtà ci da una scossa
Иногда реальность бьет нас током,
E ci resta un sapore, di ruggine e di ossa
И у нас остается привкус ржавчины и костей.
Dalla sconfitta nasce la riscossa
Из поражения рождается реванш,
Per toglierci il sapore di ruggine e di ossa
Чтобы избавиться от привкуса ржавчины и костей.
Non avere più niente per poi ritrovare tutto
Не иметь больше ничего, чтобы потом все вернуть.
Stiamo precipitando ma saremmo pronti all'urto
Мы падаем, но будем готовы к удару.
Non avere più niente per poi ritrovare tutto
Не иметь больше ничего, чтобы потом все вернуть.
Non avere più niente per poi ritrovare tutto
Не иметь больше ничего, чтобы потом все вернуть.
Tutto, tutto, tutto, tutto, tutto, tutto, tutto, tutto, tutto...
Всё, всё, всё, всё, всё, всё, всё, всё, всё...
Trasformo la ruggine in oro
Я превращаю ржавчину в золото,
Ma dietro l'angolo c'è ancora il dolore
Но за углом все еще есть боль,
Che non dimentico
Которую я не забываю.
Io non mi dispero, perché neglio occhi tuoi
Я не отчаиваюсь, потому что в твоих глазах
Che si intravede ciò che ha senso per davvero
Виднеется то, что действительно имеет смысл.





Writer(s): COSIMO FINI, ROBERTO CASALINO, OBI FRED EBELE, UCHE BEN EBELE


Attention! Feel free to leave feedback.