Lyrics and translation Guè Pequeno - Equilibrio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
il
mondo
muore,
davanti
a
noi
Если
мир
рухнет
перед
нами
tu
sei,
al
centro
di
me.
Ты
будешь
в
центре
меня.
Sangue
nuovo,
che
tu
mi
dai
Свежая
кровь,
что
ты
даешь
мне,
tu
sei,
al
centro
di
me
Ты
будешь
в
центре
меня
in
equilibrio.
В
равновесии.
Ti
ricordi
all'intervallo
Помнишь
перемену
ogni
bacio
lungo
un
anno
Каждый
поцелуй
длился
год
io
volevo
quei
vestiti
Я
хотел
такую
одежду
come
quei
bambini
ricchi
Как
у
тех
богатых
детей
dalla
troppa
timidezza
Из-за
чрезмерной
застенчивости
non
una
parola
mezza
Мы
не
произнесли
ни
слова
poi
sono
cresciuto
in
fretta
А
потом
я
вырос
быстро
non
mi
basta
più
una
fetta
Мне
стало
мало
одного
кусочка
due
destini
separati
Две
разные
судьбы
siamo
come
due
pianeti
Мы
словно
две
планеты
si
così
vicini
sai
Так
близко
друг
к
другу
ma
non
si
toccano
mai
Но
никогда
не
столкнемся
e
poi
quanto
odiavo
il
prof
И
как
же
я
ненавидел
учителя
tuo
padre
e
il
campo
da
golf
Твоего
отца
и
поле
для
гольфа
avevamo
una
promessa
У
нас
было
обещание,
che
io
non
ti
avrei
mai
persa
Что
я
никогда
тебя
не
потеряю
ma
a
volte
vinci,
a
volte
perdi
Но
иногда
ты
выигрываешь,
а
иногда
проигрываешь
mi
son
perso
nei
miei
versi
Я
потерялся
в
своих
стихах
il
mondo
è
fatto
in
due
emisferi
Мир
разделен
на
два
полушария
in
uno
i
matti,
nell'altro
i
seri
В
одном
сумасшедшие,
в
другом
серьезные
io
vado
così
veloce
Я
так
быстро
еду
mentre
tu
vai
così
piano
А
ты
движешься
так
медленно
fatti
il
segno
della
croce
Перекрестись
io
penso
che
ho
il
mondo
in
mano.
Я
думаю,
что
мир
в
моих
руках.
Vorrei
essere
un
albero
secolare
Я
хотел
бы
быть
вековым
деревом
con
le
radici
piantate
С
крепкими
корнями
ma
sto
tra
vite
sbandate
Но
я
плутаю
среди
сбившихся
с
пути
лоз
e
voglio
solo
tornare
И
хочу
лишь
вернуться
a
quando
ci
baciavamo
per
un
anno
К
тому
времени,
когда
мы
целовались
годами
come
all'intervallo.
Как
на
перемене.
Se
il
mondo
muore,
davanti
a
noi
Если
мир
рухнет
перед
нами
tu
sei,
al
centro
di
me.
Ты
будешь
в
центре
меня.
Sangue
nuovo,
che
tu
mi
dai
Свежая
кровь,
что
ты
даешь
мне,
tu
sei,
al
centro
di
me
Ты
будешь
в
центре
меня
in
equilibrio.
В
равновесии.
Quando
poi
20
anni
dopo
Спустя
20
лет
affacciati
che
sono
sotto
Выйди
на
балкон
и
посмотри
вниз
e
ti
liko
mille
foto
И
отлайкай
тысячу
моих
фотографий
fuso
col
fuso
di
Tokyo
По
часовому
поясу
Токио
appartengo
a
nessun
luogo
Я
не
принадлежу
ни
одному
месту
io
che
gioco
con
il
fuoco
Я
играю
с
огнем
sembra
ieri,
dormi
fuori
Кажется,
вчера
ты
дремала
la
tua
amica
regge
il
gioco.
Твоя
подруга
заправляла.
Avevi
l'ansia
degli
esami
Ты
волновалась
перед
экзаменами
poi
prendevi
il
massimo
Но
потом
ты
получала
высшие
оценки
io
sono
in
mezzo
ai
casini
Я
вляпываюсь
в
неприятности
e
mo
spengo
il
telefono
И
выключаю
телефон
poi
ti
cerco,
ci
divide
А
потом
ищу
тебя,
нас
разделяет
il
filo
di
un
rasoio
Острие
бритвы
non
so
che
cosa
voglio
Я
не
знаю,
чего
хочу
e
se
domani
muoio.
И
что,
если
я
умру
завтра.
Tu
portami
dentro
Забери
меня
io
che
vado
da
0 a
100
Я
разгоняюсь
от
0 до
100
e
dedico
ogni
nota
a
chi
si
è
spento
И
посвящаю
каждую
ноту
тем,
кто
ушел
e
ha
perso
l'equilibrio
sbandato
al
vento
И
потерял
равновесие,
сбитый
с
толку
ветром
una
testa
calda
si
raffredda
se
è
umano
sbagliare
Горячая
голова
остывает,
если
ошибаться
по-человечески
io
vorrei
essere
un
albero
secolare
Я
хотел
бы
быть
вековым
деревом
con
le
radici
piantante
С
крепкими
корнями
ma
sto
tra
vite
sbandate
Но
я
плутаю
среди
сбившихся
с
пути
лоз
e
voglio
soltanto
essere
normale.
И
хочу
лишь
быть
нормальным.
Se
il
mondo
muore,
davanti
a
noi
Если
мир
рухнет
перед
нами
tu
sei,
al
centro
di
me.
Ты
будешь
в
центре
меня.
Sangue
nuovo,
che
tu
mi
dai
Свежая
кровь,
что
ты
даешь
мне,
tu
sei,
al
centro
di
me
Ты
будешь
в
центре
меня
in
equilibrio.
В
равновесии.
Separati
dalla
nascita
Разлучены
с
рождения
una
poesia,
pura
algebra
Поэзия
— чистая
алгебра
quando
non
sei
più
un
bambino
Когда
перестанешь
быть
ребенком
scopri
che
il
mondo
fa
schifo
Обнаружишь,
что
мир
отстой
ho
scritto
delle
canzoni
Я
писал
песни
per
cambiare
il
mio
destino
Чтобы
изменить
свою
судьбу
esco
dalle
situazioni
Я
выхожу
из
разных
ситуаций
fammi
stare
in
equilibio.
Помоги
мне
удержаться
в
равновесии.
E
se
questo
cielo
esplode
И
если
это
небо
взорвется
ora
qua
davanti
a
noi
Здесь,
перед
нами
e
se
questo
impero
cade
И
если
эта
империя
рухнет
e
tu
non
sai
tu
chi
sei
И
ты
не
будешь
знать,
кто
ты
tu
sei
l'unica
sostanza
Ты
единственная
вещь
di
cui
ora
mi
farei
О
которой
я
сейчас
думаю
tu
cancella
la
distanza.
Ты
стираешь
расстояние.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): COSIMO FINI, ALESSANDRO RAINA, JON MARSH, HELENA CLARE MARSH
Album
Vero
date of release
23-06-2015
Attention! Feel free to leave feedback.