Lyrics and translation Guè Pequeno - Il viola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vita
malanza,
inseguendo
il
foglio
viola,
melanza
Thug
life,
chasing
the
purple
paper,
baby
Vita
malanza,
inseguendo
il
foglio
viola,
melanza
Thug
life,
chasing
the
purple
paper,
baby
Ho
sentito
la
tua
storia
I
heard
your
story
Sul
tuo
disco
brò,
che
noia!
(tutto
finto
frate)
On
your
record
bro,
how
boring!
(all
fake,
brother)
Tutti
parlano
di
soldi
Everyone
talks
about
money
Fratello
c'ho
una
borsa
ben
più
grossa
Brother,
I've
got
a
way
bigger
bag
Sembra
che
c'ho
un
violoncello
dentro
Seems
like
I
got
a
cello
in
it
Avevo
un
pacco
di
biglietti
blu
da
venti
diventati
viola
I
had
a
stack
of
blue
twenties
turned
purple
Esattamente
come
un
ematoma
Just
like
a
bruise
Ma
tu
se
te
ne
vai
so
la
tua
traiettoria
But
if
you
leave,
I
know
your
trajectory
Faccio
tipo
banconota,
traccio
sti
figli
di
troia
I'm
like
a
banknote,
I
track
these
sons
of
bitches
E
frate
non
è
colpa
mia
se
questo
mondo
è
ruvido
And
bro,
it's
not
my
fault
if
this
world
is
rough
Le
lacrime
mie
sulla
strada
sono
argento
liquido
My
tears
on
the
street
are
liquid
silver
E
tu
sei
così
vuoto
And
you're
so
empty
Sei
senza
una
missione
You're
without
a
mission
Che
i
tuoi
pensieri
mi
compaiono
in
sovrimpressione
That
your
thoughts
appear
to
me
as
subtitles
Anche
se
stai
muto
mentre
fumo
fior
di
loto
Even
if
you're
silent
while
I
smoke
lotus
flower
Tutto
quello
che
fa
fare
soldi
è
un
po'
pericoloso
Everything
that
makes
money
is
a
little
dangerous
Vorrei
essere
cristiano
sai,
per
non
provare
collera
I'd
like
to
be
a
Christian,
you
know,
so
I
don't
feel
anger
Invidiarti
con
amore
finché
il
grano
qua
non
pioverà
To
envy
you
with
love
until
the
money
rains
down
here
La
dolce
vita
è
dolce
The
sweet
life
is
sweet
Tu
dimmi
Jimmy
due
volte
Call
me
Jimmy
twice
Io
e
Silvio
le
stesse
troie
Me
and
Silvio,
the
same
chicks
Io
e
Mario
le
stesse
troie
Me
and
Mario,
the
same
chicks
La
dolce
vita
è
dolce
The
sweet
life
is
sweet
Tu
dimmi
Jimmi
due
volte
Call
me
Jimmi
twice
Io
e
Fabri
le
stesse
troie
Me
and
Fabri,
the
same
chicks
Io,
Vale
le
stesse
troie
Me
and
Vale,
the
same
chicks
Questa
gente
non
è
buona
These
people
are
not
good
E
ti
uccide
per
il
viola
And
they
kill
you
for
the
purple
Pensi
che
lei
si
innamora
You
think
she's
falling
in
love
Ma
si
spoglia
per
il
viola
But
she's
stripping
for
the
purple
E
tu
vuoi
una
cosa
sola
And
you
only
want
one
thing
Mi
tradisci
per
il
viola
You
betray
me
for
the
purple
Quindi
non
parlare
ancora
So
don't
talk
anymore
Dammi
questo
foglio
viola
Give
me
this
purple
paper
Soldi,
soldi,
soldi:
ecco
a
cosa
sto
pensando
Money,
money,
money:
that's
what
I'm
thinking
about
Nuovo
Daytona
sul
mio
fratello,
"Tu
non
stai
piangendo!"
New
Daytona
on
my
brother,
"You
ain't
crying!"
Fra
sei
troppo
blando
Bro,
you're
too
soft
Fra
son
troppo
Brando
Bro,
I'm
too
Brando
Li
sto
contando
mentre
il
mio
frate
alza
130
e
sta
fischiettando
I'm
counting
them
while
my
brother
raises
130
and
is
whistling
Calpesto
la
strada,
le
Gucci
col
46
di
piede
I
step
on
the
street,
Gucci
with
size
46
feet
La
giacca
di
Dolce
sa
di
cibo
indiano,
di
chino,
di
thailandese
The
Dolce
jacket
smells
of
Indian
food,
of
Chinese,
of
Thai
Come
i
miei
occhi
sono
due
fessure
Like
my
eyes
are
two
slits
Per
metterci
American
Express
To
put
American
Express
in
them
Regnando
sul
beat
come
Serse
Reigning
on
the
beat
like
Xerxes
Fanculo
alla
serpe
e
alla
"sesse"
Fuck
the
snake
and
the
"sex"
I
versi
reccati,
persi
The
verses
recorded,
lost
In
questi
peccati
dentro
una
vita
sbagliata
In
these
sins
within
a
wrong
life
Con
la
tua
strofa
ho
fatto
come
con
la
droga,
poi
l'ho
tagliata
With
your
verse,
I
did
like
with
drugs,
then
I
cut
it
E
parlo
di
soldi
in
tutte
le
lingue
(tutte)
And
I
talk
about
money
in
all
languages
(all)
Tu
non
fare
il
vago
Don't
be
vague
Il
meglio
rapper
italiano
The
best
Italian
rapper
Scende
coi
gangster
da
questo
G-Wagon
Gets
down
with
gangsters
from
this
G-Wagon
Vita
malanza,
inseguendo
il
foglio
viola,
melanza
Thug
life,
chasing
the
purple
paper,
baby
Vita
malanza,
inseguendo
il
foglio
viola,
melanza
Thug
life,
chasing
the
purple
paper,
baby
Questa
gente
non
è
buona
These
people
are
not
good
E
ti
uccide
per
il
viola
And
they
kill
you
for
the
purple
Pensi
che
lei
si
innamora
You
think
she's
falling
in
love
Ma
si
spoglia
per
il
viola
But
she's
stripping
for
the
purple
E
tu
vuoi
una
cosa
sola
And
you
only
want
one
thing
Mi
tradisci
per
il
viola
You
betray
me
for
the
purple
Quindi
non
parlare
ancora
So
don't
talk
anymore
Dammi
questo
foglio
viola
Give
me
this
purple
paper
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): cosimo fini, rosario castagnola
Attention! Feel free to leave feedback.