Lyrics and translation Guè Pequeno - Il Blues Del Perdente (6 Gradi Di Separazione)
Il Blues Del Perdente (6 Gradi Di Separazione)
The Loser's Blues (6 Degrees of Separation)
Ah,
se,
se
Ah,
yeah,
yeah
Io
e
te
sei
gradi
di
separazione
Six
degrees
of
separation
between
you
and
me
Collegano
chiunque
solo
altre
cinque
persone
Connecting
anyone,
just
five
other
people
in
between
Brutta
situa
accade
sempre
per
una
ragione,
ti
prego
stai
zitta
shhh,
senti
A
bad
situation,
it
always
happens
for
a
reason,
please
hush,
shhh,
listen
Perché
quando
io
parlo
Because
when
I
speak
In
rima
faccio
brutto
come
zio
Carlo
in
Romanzo
In
rhyme,
I
get
ugly
like
Uncle
Carlo
in
the
Novel
Il
tuo
tipo
no,
non
sa
farlo
Your
type
can't
do
it,
no
Antidepressivi
e
bocce
di
shampoo
Antidepressants
and
bottles
of
shampoo
Come
sono
conciato
mò
parto
How
am
I
doing
now,
I'm
leaving
Dall'amarsi
all'odiarsi,
in
cinque
passi
di
disastri
fino
a
lasciarsi
From
loving
to
hating,
in
five
steps
of
disasters,
until
we
part
Come
i
bravi
ragazzi
coi
cani
pazzi
Like
good
boys
with
crazy
dogs
Le
brave
ragazze
col
pedigree,
sì,
si
incrociano
con
altre
razze
Good
girls
with
pedigree,
yes,
they
mix
with
other
breeds
Politici
e
criminali
per
cinque
sporchi
intermediari
Politicians
and
criminals,
through
five
dirty
intermediaries
Per
cinque
finti
ipocriti
cattolici,
valori
italiani
Through
five
fake
hypocritical
Catholics,
Italian
values
Fate
gli
alternativi,
cinque
punti
nel
contratto
e
siete
commerciali
You
act
alternative,
five
points
in
the
contract
and
you're
commercial
Fanculo
al
rap,
stress
e
paillettes,
stress
e
soubrette
Fuck
rap,
stress
and
sequins,
stress
and
starlets
Cervello
in
crash,
l'Italia
è
trash
Brain
crash,
Italy
is
trash
E
so
che
tu
sei
come
me,
man
And
I
know
you're
like
me,
man
Vuoi
uccidire
il
tipo
della
tua
ex
e
sei
in
para
per
il
cash
You
wanna
kill
your
ex's
dude
and
you're
broke
for
cash
Io
e
lei,
solo
sei
gradi
che
ci
separano
Me
and
her,
only
six
degrees
separate
us
La
guardo
camminare
sogno
che
si
azzerano
I
watch
her
walk,
I
dream
they
fade
to
zero
Potrebbe
togliere
quest'ansia
dalla
mia
stanza
She
could
take
this
anxiety
away
from
my
room
Potrei
affidarmi
a
una
sostanza
I
could
rely
on
a
substance
Io
e
te,
sei
gradi
di
separazione
You
and
me,
six
degrees
of
separation
Massimo
cinque
passi
ti
collegano
all'errore
A
maximum
of
five
steps
connect
you
to
the
mistake
Dalla
culla
al
creatore,
da
Saint
Tropez
a
San
Vittore
From
the
cradle
to
the
creator,
from
Saint
Tropez
to
San
Vittore
Io
sono
a
cinque
zeri
dal
fare
un
milione
I'm
five
zeros
away
from
making
a
million
Inferno
e
paradiso,
tra
il
purgatorio
e
l'obitorio
Hell
and
paradise,
between
purgatory
and
the
morgue
Cinque
bicchieri
mi
separano
da
un
sobrio
Five
glasses
separate
me
from
sober
Dalle
lacrime
a
un
sorriso
in
cinque
differenti
smorfie
del
tuo
viso
From
tears
to
a
smile,
in
five
different
grimaces
on
your
face
La
quinta
bugia,
poi
completa
ipocrisia
The
fifth
lie,
then
complete
hypocrisy
Dalla
canna
alla
stagnola
in
cinque
tipi
di
droga
From
the
joint
to
the
foil,
in
five
kinds
of
drugs
Gli
ultimi
a
scuola,
cinque
classi
primi
nella
vita
The
last
ones
in
school,
five
classes,
first
in
life
Dici
sempre
la
parola
infame
non
sai
quanto
ti
si
addica
You
always
say
the
infamous
word,
you
don't
know
how
much
it
suits
you
Tra
un
povero
e
un
potente,
cinque
fermate
Between
a
poor
man
and
a
powerful
one,
five
stops
Io
aspetto
il
bus
canto
il
blues
del
perdente
I
wait
for
the
bus,
singing
the
loser's
blues
Voi
rapper
siete
un
po
esaltati
ma
tra
me
e
voi
non
bastano
sei
gradi
You
rappers
are
a
little
too
excited,
but
between
me
and
you,
six
degrees
aren't
enough
Non
bastano
sei
gradi
Six
degrees
aren't
enough
Fanculo
al
rap,
stress
e
paillettes,
stress
e
soubrette
Fuck
rap,
stress
and
sequins,
stress
and
starlets
Cervello
in
crash,
l'Italia
è
trash
Brain
crash,
Italy
is
trash
E
so
che
tu
sei
come
me,
man
And
I
know
you're
like
me,
man
Vuoi
uccidire
il
tipo
della
tua
ex
e
sei
in
para
per
il
cash
You
wanna
kill
your
ex's
dude
and
you're
broke
for
cash
Io
e
lei
solo
sei
gradi
che
ci
separano
Me
and
her,
only
six
degrees
separate
us
La
guardo
camminare
sogno
che
si
azzerano
I
watch
her
walk,
I
dream
they
fade
to
zero
Potrebbe
togliere
quest'ansia
dalla
mia
stanza
She
could
take
this
anxiety
away
from
my
room
Potrei
affidarmi
a
una
sostanza
I
could
rely
on
a
substance
Sei
gradi
mi
separano
dal
resto
Six
degrees
separate
me
from
the
rest
Scrivo
questa
merda
mentre
tu
non
fai
testo
I
write
this
shit
while
you're
irrelevant
In
braccio
ho
un'arma,
me
la
punto
in
testa
I
have
a
gun
in
my
hand,
I
point
it
at
my
head
Cinque
minuti
fa
abbracciavo
mamma,
venditi
il
dramma
Five
minutes
ago
I
was
hugging
mom,
sell
the
drama
Gradi
di
condanna,
gradi
di
parantela
quanti
figli
di
puttana
Degrees
of
conviction,
degrees
of
kinship,
how
many
sons
of
bitches
Io
me
ne
fotto
dell'Italia,
è
una
repubblica
fondata
sulla
mafia
I
don't
give
a
fuck
about
Italy,
it's
a
republic
founded
on
the
mafia
Dalla
vittoria
alla
sconfitta
il
tempo
di
una
paglia
From
victory
to
defeat,
the
time
of
a
straw
Zero
bimbiminchia,
zero
TV
Zero
dumbasses,
zero
TV
E'
un
infinito
sbattimento
questo
è
per
Roc
B
It's
an
infinite
hassle,
this
is
for
Roc
B
Questo
è
per
la
gente
normale,
normale
This
is
for
normal
people,
normal
Unlimited
struggle,
baby
Unlimited
struggle,
baby
Sei
gradi
di
separazione,
oh
Six
degrees
of
separation,
oh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): c. fini, m. bernacchi
Attention! Feel free to leave feedback.