Lyrics and translation Guè Pequeno - Tornare Indietro - Live @ Bravo Ragazzo Tour 2013
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tornare Indietro - Live @ Bravo Ragazzo Tour 2013
Вернуться Назад - Живое Выступление @ Bravo Ragazzo Tour 2013
Se
potessi
far
tornare
indietro
questa
lancetta
Если
бы
я
мог
повернуть
обратно
эту
стрелку,
la
mia
lingua
ti
ha
tagliata,
è
una
lametta
мой
язык
ранил
тебя,
как
лезвие
saresti
qui
vicina,
ты
была
бы
здесь
рядом,
sai
che
per
la
mia
medicina
non
c'è
ricetta
знаешь,
для
моего
лекарства
нет
рецепта
Invece
di
guardarmi
andare
a
fondo
Вместо
того
чтобы
смотреть,
как
я
тону,
andremo
in
un
posto
lontano
che
non
c'è
sul
mappamondo
мы
отправимся
в
далекое
место,
которого
нет
на
карте
мира
Trapassati
dalla
luna
e
dai
suoi
raggi
ci
strappiamo
i
tatuaggi
Сквозь
луну
и
ее
лучи
мы
стираем
наши
татуировки,
diventiamo
assieme
più
vecchi
e
più
saggi
становимся
вместе
старше
и
мудрее
Ma
quel
che
è
fatto
è
fatto,
non
si
torna
indietro
Но
что
сделано,
то
сделано,
назад
пути
нет
so
che
hai
sempre
nascosto
i
sentimenti
come
i
soldi
e
le
droghe
знаю,
ты
всегда
прячешь
свои
чувства,
как
деньги
и
наркотики
tra
il
materasso
e
le
doghe
между
матрацем
и
досками,
ma
ora
milioni
di
leoni
nel
cuore.
но
теперь
миллионы
львов
в
сердце.
If
I
could
take
back
what
I've
done,
Если
бы
я
мог
забрать
назад
то,
что
сделал,
could
lack
that
part
of
words,
мог
бы
лишиться
той
части
слов,
the
ones
that
caused
you
harm,
then
I
would.
тех,
которые
причинили
тебе
вред,
то
я
бы
сделал
это.
If
I
could
mend
that
part
of
you,
Если
бы
я
мог
залечить
эту
часть
тебя,
a
heart
no
longer
bruised
сердце,
больше
не
раненое,
to
get
me
back
to
you,
then
I
would...
чтобы
вернуться
к
тебе,
то
я
бы...
then
i
would...
then
I
would...
то
я
бы...
то
я
бы...
Vorrei,
vorrei
ma
non
posso,
non
esiste
come
un
pusher
col
boss
Хотел
бы,
хотел
бы,
но
не
могу,
как
наркоторговец
без
босса
le
vie
del
signore
sono
finite,
ho
sette
peccati
non
sette
vite
пути
Господа
закончились,
у
меня
семь
грехов,
а
не
семь
жизней
tornerei
come
Dio
mi
ha
fatto,
senza
soldi
come
quando
vai
a
dormire
fatto
вернулся
бы
таким,
каким
меня
создал
Бог,
без
денег,
как
когда
идешь
спать
пьяным
senza
sogni
vorrei
diventare
ricco
senza
galera,
essere
qui
con
te
senza
carriera
без
снов
я
хотел
бы
стать
богатым
без
тюрьмы,
быть
здесь
с
тобой
без
карьеры
ma
tutto
quello
che
vorrei
se
lo
rincorro
scappa
но
все,
что
я
хочу,
если
я
его
преследую,
убегает
non
posso
prendere
la
luna
riflessa
sull'acqua
я
не
могу
поймать
луну,
отражающуюся
на
воде
cosa
farei,
cosa
direi,
per
farti
ritornare
su
un
volo
Emirates.
что
бы
я
делал,
что
бы
сказал,
чтобы
заставить
тебя
вернуться
на
рейсе
Emirates
If
I
could
take
back
what
I've
done,
Если
бы
я
мог
забрать
назад
то,
что
сделал,
could
lack
that
part
of
words,
мог
бы
лишиться
той
части
слов,
the
ones
that
caused
you
harm,
then
I
would.
тех,
которые
причинили
тебе
вред,
то
я
бы
сделал
это.
If
I
could
mend
that
part
of
you,
Если
бы
я
мог
залечить
эту
часть
тебя,
a
heart
no
longer
bruised
сердце,
больше
не
раненое,
to
get
me
back
to
you,
then
I
would...
чтобы
вернуться
к
тебе,
то
я
бы...
then
i
would...
then
I
would...
то
я
бы...
то
я
бы...
Se
potessi
mandare
le
parole,
Если
бы
я
мог
отправить
слова,
le
azioni
in
rewind
действия
в
обратную
сторону
e
non
lasciarti
andare,
non
l'avrei
fatto
mai,
non
l'avrei
detto
mai.
и
не
отпустить
тебя,
я
бы
никогда
не
сделал
этого,
никогда
бы
этого
не
сказал.
Avrei
dovuto,
avrei
voluto
Я
должен
был,
я
хотел
бы,
ma
ora
sogno
di
urlare
e
la
voce
non
mi
esce
come
se
fossi
muto,
но
теперь
я
мечтаю
кричать,
и
голос
не
выходит,
как
будто
я
нем,
e
la
cosa
più
bella
resta
quella
che
non
ho
mai
avuto.
и
самое
прекрасное
остается
тем,
чего
у
меня
никогда
не
было.
Then
i
would...
То
я
бы...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): COSIMO FINI, UCHE BEN EBELE, ZHACK LONDON, OBI FRED EBELE, NICHOLAS REISS
Attention! Feel free to leave feedback.