Guénolé - J'ai Prié - translation of the lyrics into German

J'ai Prié - Guénolétranslation in German




J'ai Prié
Ich habe gebetet
L'épreuve s'est pointée à des kilomètres
Die Prüfung kam kilometerweit
On va bien lui montrer qui est le maître
Wir werden ihr zeigen, wer der Meister ist
Si Jésus est prince moi je suis de même
Wenn Jesus ein Prinz ist, bin ich es auch
Cohériter on m'verra sillonner
Miterbe, man wird mich durchziehen sehen
Le maître attend que j'vienne le consulter
Der Meister erwartet, dass ich ihn konsultiere
Car ce monde va finir par consumer
Denn diese Welt wird letztendlich verzehren
Mon corps, mon âme, mon esprit
Meinen Körper, meine Seele, meinen Geist
J'ai prié, dépouillé, d'mon estime
Ich habe gebetet, entblößt von meinem Stolz
Alors j'ai fléchi
Also habe ich meine Knie gebeugt
Mes genoux pour parler au messie
Um zum Messias zu sprechen
J'ai reçu, tous les signes, Dieu merci
Ich habe alle Zeichen empfangen, Gott sei Dank
Tu m'enseigne à cadence précise
Du lehrst mich mit präziser Kadenz
J'ai fouillé à travers ton récit
Ich habe in deiner Geschichte gestöbert
Ta parole est ce que je prescris
Dein Wort ist das, was ich verschreibe
Te parler, t'écouter j'ai appris
Mit dir zu sprechen, dir zuzuhören, habe ich gelernt
Ton plan est au-dessus d'mes acquis
Dein Plan ist über meinen Fähigkeiten
J'libère mon haki, Satan est si confus
Ich entfessle mein Haki, Satan ist so verwirrt
J'accède à ton parvis, le temps est distendu
Ich betrete deinen Vorhof, die Zeit ist gedehnt
Un jour à tes côtés est compté comme millier
Ein Tag an deiner Seite zählt wie tausend
Car un instant sans toi est futile, oublié
Denn ein Moment ohne dich ist sinnlos, vergessen
L'ancien moi doit plier
Das alte Ich muss sich beugen
Avant j'craignais les démons, yuh
Früher fürchtete ich die Dämonen, yuh
Jésus a vaincu la mort, yuh
Jesus hat den Tod besiegt, yuh
L'Esprit a guidé mes mots, yuh
Der Geist hat meine Worte geleitet, yuh
C'est lui qui guide mes prières
Er ist es, der meine Gebete leitet
J'ai plongé mais j'suis sorti des abysses
Ich bin getaucht, aber ich bin aus den Abgründen aufgetaucht
Epongées sont mes dettes par Jésus-Christ
Meine Schulden sind von Jesus Christus getilgt
On me freine mais je ride à fond je glisse
Man bremst mich, aber ich reite voll durch, ich gleite
J'étais faible l'ennemi n'a plus d'emprise
Ich war schwach, der Feind hat keine Macht mehr
J'ai prié, j'ai prié, j'ai prié
Ich habe gebetet, ich habe gebetet, ich habe gebetet
Jésus-Christ à toi j'me suis fié
Jesus Christus, dir habe ich vertraut
Jamais aucun mot ne suffira
Niemals werden Worte ausreichen
Mais tu sondes les cœurs, tu agiras
Aber du erforschst die Herzen, du wirst handeln
J'ai prié et tu m'as écouté
Ich habe gebetet und du hast mich erhört
J'suis pas plus qu'un autre mais tu fais grâce
Ich bin nicht mehr als ein anderer, aber du erweist Gnade
J'ai compris Seigneur Dieu tu feras
Ich habe verstanden, Herr, Gott, du wirst tun
J'ai vu tes bienfaits
Ich habe deine Wohltaten gesehen
Ils pensaient qu'j'blaguait, hein
Sie dachten, ich mache Witze, he
Dieu m'a pris la main, il m'a mené j'pensais échouer, yo
Gott nahm meine Hand, er führte mich dorthin, wo ich dachte zu scheitern, yo
Il écrit mon histoire, j'apprécie la vie car j'suis changé, wow
Er schreibt meine Geschichte, ich schätze das Leben, denn ich bin verändert, wow
Jésus, pour exemple, ajustant tous les angles
Jesus, als Beispiel, alle Winkel anpassend
On me voit renaissant, moi j'suis reconnaissant
Man sieht mich wiedergeboren, ich bin dankbar
Je pense comme un enfant, pour être incandescent
Ich denke wie ein Kind, um glühend zu sein
Ma foi est pyromane, dis-le-moi, je le sais
Mein Glaube ist pyromanisch, sag es mir, ich weiß es
J'ai l'esprit d'un mélomane, j'vis au rythme de Dieu
Ich habe den Geist eines Musikliebhabers, ich lebe im Rhythmus Gottes
L'Évangile agit en moi, et en toi, je le veux
Das Evangelium wirkt in mir, und in dir, ich will es
On lui a d'mandé brûle en moi, conséquence, Dieu l'a fait
Wir haben ihn gebeten, brenne in mir, Konsequenz, Gott hat es getan
Quelle affaire
Was für eine Sache
C'est le nerf de la guerre, tu es mon signataire
Es ist der springende Punkt, du bist meine Unterzeichnerin
J'ai levé des prières, je me pavane fière
Ich habe Gebete erhoben, ich stolziere stolz
Je peux me confier, et puis même confiné
Ich kann mich anvertrauen, und selbst wenn ich eingesperrt bin
J'serai jamais lié, jamais
Ich werde niemals gebunden sein, niemals
My God, mon allier
Mein Gott, mein Verbündeter
Christ au centre, j'suis ailier
Christus im Zentrum, ich bin Flügelspieler
J'ai sa force, pour pallier
Ich habe seine Kraft, um auszugleichen
C'est en lui que j'me suis reposé
Auf ihn habe ich mich verlassen
J'ai prié et après j'ai osé
Ich habe gebetet und danach habe ich gewagt
Ses bienfaits ont rempli mon gosier
Seine Wohltaten haben meine Kehle gefüllt
Ma vie a changé quand j'l'ai croisé
Mein Leben hat sich verändert, als ich ihm begegnete
J'ai laissé mon passé, je croissais
Ich habe meine Vergangenheit hinter mir gelassen, ich wuchs
Plus de toi moins de moi j'alimente
Mehr von dir, weniger von mir, ich nähre
Mon esprit, maîtriser l'maniement
Meinen Geist, beherrsche die Handhabung
De ta parole, parler puissamment
Deines Wortes, kraftvoll sprechen
En tout temps parle lui prie seulement
Sprich jederzeit zu ihr, bete nur
Motivation quand j'me laisse aller
Motivation, wenn ich mich gehen lasse
Comme KaBe j'serai jamais solo
Wie KaBe werde ich niemals solo sein
Dans le monde j'ai fini esseulé
In der Welt fühlte ich mich einsam
Plus du côté Dark comme Ben Solo
Nicht mehr auf der dunklen Seite wie Ben Solo
J'ai plongé mais j'suis sorti des abysses
Ich bin getaucht, aber ich bin aus den Abgründen aufgetaucht
Epongées sont mes dettes par Jésus-Christ
Meine Schulden sind von Jesus Christus getilgt
On me freine mais je ride à fond je glisse
Man bremst mich, aber ich reite voll durch, ich gleite
J'étais faible l'ennemi n'a plus d'emprise
Ich war schwach, der Feind hat keine Macht mehr
J'ai prié, j'ai prié, j'ai prié
Ich habe gebetet, ich habe gebetet, ich habe gebetet
Jésus-Christ à toi j'me suis fié
Jesus Christus, dir habe ich vertraut
Jamais aucun mot ne suffira
Niemals werden Worte ausreichen
Mais tu sondes les cœurs, tu agiras
Aber du erforschst die Herzen, du wirst handeln
J'ai prié et tu m'as écouté
Ich habe gebetet und du hast mich erhört
J'suis pas plus qu'un autre mais tu fais grâce
Ich bin nicht mehr als ein anderer, aber du erweist Gnade
J'ai compris Seigneur Dieu tu feras
Ich habe verstanden, Herr, Gott, du wirst tun
J'ai vu tes bienfaits et tes miracles
Ich habe deine Wohltaten und deine Wunder gesehen
J'ai prié, j'ai prié, j'ai prié
Ich habe gebetet, ich habe gebetet, ich habe gebetet
Jésus-Christ à toi j'me suis fié
Jesus Christus, dir habe ich vertraut
Jamais aucun mot ne suffira
Niemals werden Worte ausreichen
Mais tu sondes les cœurs, tu agiras
Aber du erforschst die Herzen, du wirst handeln
J'ai prié et tu m'as écouté
Ich habe gebetet und du hast mich erhört
J'suis pas plus qu'un autre mais tu fais grâce
Ich bin nicht mehr als ein anderer, aber du erweist Gnade
J'ai compris Seigneur Dieu tu feras
Ich habe verstanden, Herr, Gott, du wirst tun
J'ai vu tes bienfaits et tes miracles
Ich habe deine Wohltaten und deine Wunder gesehen





Writer(s): Guénolé Kikabou Kia Moukala


Attention! Feel free to leave feedback.