Lyrics and translation Guénolé - Lettre à Mon Fils
Lettre à Mon Fils
Письмо моему сыну
J'vis
toujours
à
l'époque
où
on
parle
de
plusieurs
races
Я
все
еще
живу
во
времена,
когда
говорят
о
разных
расах.
La
haine
fait
des
ravages
dans
les
rues
certains
n'sont
pas
à
la
page
Ненависть
свирепствует
на
улицах,
некоторые
никак
не
могут
это
понять.
J'ai
passé
des
nuits
à
réfléchir,
beaucoup
d'temps
les
genoux
fléchis
Я
провел
много
ночей
в
раздумьях,
много
времени
провел
на
коленях,
Pour
comprendre
qu'l'éducation
est
la
base
de
l'Homme
que
l'on
dis
sage
Чтобы
понять,
что
образование
– это
основа
человека,
которого
называют
мудрым.
Il
n'y
a
pas
d'âge
pour
changer
Меняться
никогда
не
поздно,
Mais
tu
vois
la
peur
et
la
haine
fiston
ça,
ça
se
transmet
Но
ты
видишь,
сынок,
страх
и
ненависть
– это
заразно.
Les
yeux
de
l'Homme
sont
voilés
Глаза
людей
завязаны.
J'me
place
au
dessus
des
vallées
Я
поднимаюсь
над
долинами.
Le
monde
va
m'voir
dévaler
Мир
увидит,
как
я
лечу
вниз.
Car
après
qu'à
God
j'ai
parlé
Потому
что
после
того,
как
я
говорил
с
Богом,
Dans
sa
lumière
il
seront
noyé
В
его
свете
они
утонут.
J'vais
continuer
à
narrer
Я
продолжу
рассказывать.
On
va
leur
apprendre,
Dieu
va
leur
apprendre
Мы
научим
их,
Бог
научит
их.
L'amour
et
la
justice
sont
à
lui,
j'me
lève
ils
vont
l'entendre
Любовь
и
справедливость
принадлежат
ему,
я
поднимаюсь,
они
услышат.
La
corde
au
cou
n'est
plus
d'actu
Петля
на
шее
больше
не
актуальна.
Le
genou
l'est,
l'ignorance
tue
На
коленях
– да,
невежество
убивает.
George
Floyd
a
fait
les
frais
des
sottises
et
hantises
sur
l'avenu
Джордж
Флойд
поплатился
за
глупость
и
предрассудки
на
проспекте.
Levons-nous
Давайте
же
поднимемся.
La
race
humaine
contre
toutes
ces
minorités
Человеческая
раса
против
всех
этих
меньшинств,
Parlant
d'une
voie
valorisée
Говоря
о
ценностях.
Être
humain
j'l'ai
mentalisé
Быть
человеком
– я
это
усвоил.
L'amour
sera
immortalisé
Любовь
будет
жить
вечно.
Au
grand
jamais
une
vie
n'a
pesé
plus
qu'une
autre
Никогда
еще
одна
жизнь
не
значила
больше,
чем
другая.
Souris
fils
Dieu
prépare
cette
nouvelle
aube
Улыбнись,
сын,
Бог
готовит
новую
зарю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guénolé Kikabou Kia Moukala
Attention! Feel free to leave feedback.