Guénolé - pleurpa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Guénolé - pleurpa




pleurpa
Не плачь
Si la vie est une rose, elle est toujours pleine d'épines
Если жизнь - это роза, то она всегда полна шипов,
Alors je fais des proses, avant que celles-ci te piquent
Поэтому я пишу прозу, пока эти шипы не ранили тебя.
J'en ai vu des choses, à m'en brûler la rétine
Я видел столько всего, что обжёг свою сетчатку.
Humains jouent des rôles, que la société leur dicte
Люди играют роли, которые диктует им общество.
Si j'ai vécu hier, c'est pour te guider demain
Если я жил вчера, то для того, чтобы направлять тебя завтра.
On apprend au passé juste pour l'appliquer au présent
Мы учимся на прошлом, чтобы применять это в настоящем.
J'ai fais les mêmes erreurs que mes parents ont fait comme les leurs
Я совершал те же ошибки, что и мои родители, как и их родители.
Mais quand j'regarde le ciel, je te redonne ce qu'il m'apporte
Но когда я смотрю на небо, я дарю тебе то, что оно дарит мне.
Bébé n'pleure pas
Малышка, не плачь,
J'te prête mes épaules, laisse tes fardeaux
Я дам тебе своё плечо, оставь свои печали.
Mais n'pleure, bébé n'pleure pas
Только не плачь, малышка, не плачь,
Papa est
Папа здесь,
J'reste tout près de toi, viens dans mes bras
Я рядом с тобой, иди ко мне в объятия.
Mais n'pleure, bébé n'pleure pas
Только не плачь, малышка, не плачь.
Bébé n'pleure pas
Малышка, не плачь,
J'te prête mes épaules, laisse tes fardeaux
Я дам тебе своё плечо, оставь свои печали.
Mais n'pleure, bébé n'pleure pas
Только не плачь, малышка, не плачь,
Maman est veillera
Мама будет присматривать
tout près de toi, même dans le noir
Здесь, рядом с тобой, даже в темноте.
Mais n'pleure, bébé n'pleure pas
Только не плачь, малышка, не плачь.
Bébé n'pleure pas
Малышка, не плачь,
J'te prête mes épaules, laisse tes fardeaux
Я дам тебе своё плечо, оставь свои печали.
Mais n'pleure, bébé n'pleure pas
Только не плачь, малышка, не плачь,
Papa est
Папа здесь,
J'reste tout près de toi, viens dans mes bras
Я рядом с тобой, иди ко мне в объятия.
Mais n'pleure, bébé n'pleure pas
Только не плачь, малышка, не плачь.
Bébé n'pleure pas
Малышка, не плачь,
J'te prête mes épaules, laisse tes fardeaux
Я дам тебе своё плечо, оставь свои печали.
Mais n'pleure, bébé n'pleure pas
Только не плачь, малышка, не плачь,
Maman veillera
Мама будет присматривать
tout près de toi, même dans le noir
Здесь, рядом с тобой, даже в темноте.
Mais n'pleure, bébé n'pleure pas
Только не плачь, малышка, не плачь.





Writer(s): Guénolé Kikabou Kia Moukala


Attention! Feel free to leave feedback.