Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad Manners
Schlechtes Benehmen
Tuko
sherehe
na
haitaki
hasira
Wir
sind
auf
einer
Party
und
es
braucht
keine
Wut
Haitaki
mabombo
manigga
Es
braucht
keine
Bomben,
mein
Nigga
Inataka
tu
makwanto
wameiva
Es
braucht
nur
reife
Mädchen
Bill
nitalipa
kwanza
ka
ni
kuririma
Ich
zahle
die
Rechnung,
auch
wenn
es
ums
Feiern
geht
A
for
apple
na
B
4 Kanali
A
wie
Apfel
und
B
wie
Kanali
Sijai
kata
gwil,
kata
gwil
katikati
sipati
Ich
habe
noch
nie
Gwil
geschnitten,
Gwil
in
der
Mitte
schneiden,
kriege
ich
nicht
hin
Nakata
Barley
pahali
haifai
Ich
schneide
Barley,
wo
es
nicht
hingehört
(Sipati
nakata
Barley
pahali
haifai)
(Ich
kriege
es
nicht
hin,
ich
schneide
Barley,
wo
es
nicht
hingehört)
Ka
bado
unapima
cheki
venye
naifanya
Wenn
du
immer
noch
zögerst,
schau,
wie
ich
es
mache
Bado
tuko
baesa
beach
ni
bad
manners
Wir
sind
immer
noch
am
Baesa
Beach,
das
ist
schlechtes
Benehmen
Kama
kuna
giza
huh,
utaitana
Wenn
es
dunkel
wird,
wirst
du
rufen
Bado
tuko
baesa
beach
ni
bad
manners
Wir
sind
immer
noch
am
Baesa
Beach,
das
ist
schlechtes
Benehmen
Beach
ni
bad
manners,
manners
ah!
Beach
ist
schlechtes
Benehmen,
Benehmen
ah!
Beach
ni
bad
manners,
manners
ah!
Beach
ist
schlechtes
Benehmen,
Benehmen
ah!
Beach
ni
bad
manners,
manners
ah!
Beach
ist
schlechtes
Benehmen,
Benehmen
ah!
Beach
ni
bad
manners,
manners
ah!
Beach
ist
schlechtes
Benehmen,
Benehmen
ah!
Beach
ni
bad
manners,
manners
ah!
Beach
ist
schlechtes
Benehmen,
Benehmen
ah!
Beach
ni
bad
manners,
manners
ah!
Beach
ist
schlechtes
Benehmen,
Benehmen
ah!
Sifuatani
na
umati
najimess
kama
bangi
Ich
folge
nicht
der
Masse,
ich
hänge
ab
wie
Gras
Aliponwa
na
mababi,
ye
si
gwaash
ye
ni
bani
Er
wurde
von
Babys
erwischt,
er
ist
nicht
Gwaash,
er
ist
Bani
Si
mkate
na
ukapi
jo
mchai
na
amani
Es
ist
nicht
Brot
und
du
gibst
auf,
Junge,
Tee
und
Frieden
Alimess
akabaki
ako
nditi
ju
ya
haki
Er
hat
es
vermasselt
und
blieb
wegen
Gerechtigkeit
nackt
Hatakikani
na
umati,
akitoka
atabaki
Er
will
nicht
mit
der
Masse
zusammen
sein,
wenn
er
geht,
wird
er
bleiben
Hii
ndo
worry
kwa
mzazi
tusilete
za
uzani
Das
ist
die
Sorge
der
Eltern,
dass
wir
nicht
das
Gewicht
bringen
Nime
nime,
nimeua
Ich
habe,
ich
habe,
ich
habe
getötet
Tuko
sherehe
na
haitaki
hasira
Wir
sind
auf
einer
Party
und
es
braucht
keine
Wut
Haitaki
mabombo
ma
nigga
Es
braucht
keine
Bomben,
mein
Nigga
Inataka
tu
makwanto
wameiva
Es
braucht
nur
reife
Mädchen
Bill
nitalipa
kwaza
ka
ni
kuririma
Ich
zahle
die
Rechnung,
auch
wenn
es
ums
Feiern
geht
A
for
apple
na
B
4 Kanali
A
wie
Apfel
und
B
wie
Kanali
Sijai
kata
gwil,
kata
gwil
katikati
sipati
Ich
habe
noch
nie
Gwil
geschnitten,
Gwil
in
der
Mitte
schneiden,
kriege
ich
nicht
hin
Nakata
Barley
pahali
haifai
Ich
schneide
Barley,
wo
es
nicht
hingehört
(Sipati
nakata
Barley
pahali
haifai)
(Ich
kriege
es
nicht
hin,
ich
schneide
Barley,
wo
es
nicht
hingehört)
Ka
bado
unapima
cheki
venye
naifanya
Wenn
du
immer
noch
zögerst,
schau,
wie
ich
es
mache
Bado
tuko
baesa
beach
ni
bad
manners
Wir
sind
immer
noch
am
Baesa
Beach,
das
ist
schlechtes
Benehmen
Kama
kuna
giza
huh,
utaitana
Wenn
es
dunkel
wird,
huh,
wirst
du
rufen
Tuko
baesa
beach
ni
bad
manners
Wir
sind
immer
noch
am
Baesa
Beach,
das
ist
schlechtes
Benehmen
Beach
ni
bad
manners,
manners
ah!
Beach
ist
schlechtes
Benehmen,
Benehmen
ah!
Beach
ni
bad
manners,
manners
ah!
Beach
ist
schlechtes
Benehmen,
Benehmen
ah!
Beach
ni
bad
manners,
manners
ah!
Beach
ist
schlechtes
Benehmen,
Benehmen
ah!
Beach
ni
bad
manners,
manners
ah!
Beach
ist
schlechtes
Benehmen,
Benehmen
ah!
We
ni
mrastaman
duster
umeweka
kwa
kichwa
Du
bist
ein
Rastaman,
Staubtuch
auf
dem
Kopf
We
ni
kimaster
ama
pastor
dula
kufichwa
Du
bist
ein
Kimaster
oder
Pastor,
Dula
versteckt
We
unaelewangwa
ama
unaelewa
Wirst
du
verstanden
oder
verstehst
du
We
unaelewangwa
ama
unaelewa
aah
aah
Wirst
du
verstanden
oder
verstehst
du,
aah
aah
Hapa
sinao
mbogi
ni
ya
warasta
Hier
habe
ich
keine
Gruppe,
es
ist
für
Warasta
Wasupa
kwa
mareggea
kwa
snapchat
Hübsche
Mädchen
für
Reggae
auf
Snapchat
Mazigi
jo
tutinge
madasha
Mazigi,
lass
uns
Madasha
anrufen
Anakupa
resha
tunapull
up
na
mabiang'a
Er
gibt
dir
eine
Antwort,
wir
tauchen
mit
Mabiang'a
auf
Na
hii
majani
sio
ya
Kericho
ni
ya
Kabianga
Und
dieses
Gras
ist
nicht
von
Kericho,
es
ist
von
Kabianga
Ilianza
ka
kikolo
sa
hii
ni
pyenga
Es
begann
wie
ein
Joint,
jetzt
ist
es
ein
Joint
Nina
seska
imenijazia
weather
Ich
habe
Seska,
die
mich
mit
Wetter
versorgt
Oooh
bareta
bakmanyu
ya
refa
Oooh
Bareta
Bakmanyu
des
Schiedsrichters
Nina
mazigi
ka
nichi
na
kondiko
mia
Ich
habe
Mazigi
wie
Nichi
und
hundert
Kondiko
Netflix
Maria
na
kwandoses
mia
Netflix
Maria
und
hundert
Kwandoses
Macookie
ndio
hizi
beib
nimemshikia
Hier
sind
die
Macookies,
Baby,
ich
habe
sie
für
sie
gehalten
Rookie
lakini
leo
bado
ana
rukia
Anfänger,
aber
heute
springt
sie
immer
noch
Backbench
na
mi
si
mahabusu
Hinterbänkler
und
ich
bin
kein
Gefangener
Freaky
Friday
naget
loose
na
Lucy
Freaky
Friday,
ich
lasse
mit
Lucy
locker
Thika
Highway
ma
Gright
na
ngusu
Thika
Highway,
Gright
und
Ngusu
Pigwa
waya
ka
Zuku,
roaster
nikiwa
area
si
ziwake
Werde
angerufen
wie
Zuku,
Roaster,
wenn
ich
in
der
Gegend
bin,
zünde
sie
nicht
an
Flash
flash
ka
ni
tei
ama
mbotke
Blitz,
Blitz,
ob
es
Tee
oder
Mbotke
ist
Faster
tuzidi
daus
hadi
shoke
ala
Schneller,
wir
gehen
weiter
bis
Shoke
ala
Na
uekange
chilli
iokote
Und
du
solltest
Chili
hinzufügen,
damit
sie
es
aufhebt
Tuko
sherehe
na
haitaki
hasira
Wir
sind
auf
einer
Party
und
es
braucht
keine
Wut
Haitaki
mabombo
ma
nigga
Es
braucht
keine
Bomben,
mein
Nigga
Inataka
tu
makwanto
wameiva
Es
braucht
nur
reife
Mädchen
Bill
nitalipa
kwaza
ka
ni
kuririma
Ich
zahle
die
Rechnung,
auch
wenn
es
ums
Feiern
geht
A
for
apple
na
B
4 Kanali
A
wie
Apfel
und
B
wie
Kanali
Sijai
kata
gwil,
kata
gwil
katikati
sipati
Ich
habe
noch
nie
Gwil
geschnitten,
Gwil
in
der
Mitte
schneiden,
kriege
ich
nicht
hin
Nakata
Barley
pahali
haifai
Ich
schneide
Barley,
wo
es
nicht
hingehört
Ka
bado
unapima
cheki
venye
naifanya
Wenn
du
immer
noch
zögerst,
schau,
wie
ich
es
mache
Bado
tuko
baesa
beach
ni
bad
manners
Wir
sind
immer
noch
am
Baesa
Beach,
das
ist
schlechtes
Benehmen
Kama
kuna
giza
huh,
utaitana
Wenn
es
dunkel
wird,
huh,
wirst
du
rufen
Tuko
baesa
beach
ni
bad
manners
Wir
sind
immer
noch
am
Baesa
Beach,
das
ist
schlechtes
Benehmen
Beach
ni
bad
manners,
manners
ah!
Beach
ist
schlechtes
Benehmen,
Benehmen
ah!
Beach
ni
bad
manners,
manners
ah!
Beach
ist
schlechtes
Benehmen,
Benehmen
ah!
Beach
ni
bad
manners,
manners
ah!
Beach
ist
schlechtes
Benehmen,
Benehmen
ah!
Beach
ni
bad
manners,
manners
ah!
Beach
ist
schlechtes
Benehmen,
Benehmen
ah!
Ati
vile
kanawhine
na
mi
ni
mtu
makali
man
So
wie
sie
weint,
und
ich
bin
ein
harter
Mann
Ex
wangu
bado
huniita
mr
candy
bar
Meine
Ex
nennt
mich
immer
noch
Mr.
Candy
Bar
Nilikuwa
namkunja
hadi
akaban
church
Ich
habe
sie
so
hart
rangenommen,
bis
sie
in
der
Kirche
landete
Na
temper
zangu
huziwezi
nikipiga
cham
Und
meine
Launen
kannst
du
nicht
ertragen,
wenn
ich
zuschlage
Nikipatana
na
battyman
mi
hujam
Wenn
ich
einen
Schwulen
treffe,
haue
ich
ihn
Na
pongi
ziko
kila
area
kwanza
town
Und
Pongi
gibt
es
überall,
besonders
in
der
Stadt
Hakuna
kitu
so
sweet
kama
pongi
na
herb
Es
gibt
nichts
Süßeres
als
Pongi
und
Gras
Usishow
kila
dem
kwako
welcome
Sag
nicht
jedem
Mädchen,
dass
sie
bei
dir
willkommen
ist
Utapata
ni
well
hautakam
haraka
Du
wirst
feststellen,
es
ist
ein
Brunnen,
du
wirst
nicht
so
schnell
kommen
Kata
hiyo
tenje
mami
nitoe
hii
mjulubeng
Schneide
dieses
Ding
ab,
Mami,
ich
ziehe
meinen
Schwanz
raus
Nikikata
hiyo
nunu
juu
ya
bed
kama
bell
Ich
schneide
diese
Muschi
auf
dem
Bett
wie
eine
Glocke
Nikikaza
kiumahuru
hadi
pongi
ikuwe
wet
Ich
ficke
sie
so
hart,
bis
sie
feucht
wird
Nikubeng
mjulubeng
hadi
malate
Ich
ficke
meinen
Schwanz
bis
zum
Anschlag
Tuko
sherehe
na
haitaki
hasira
Wir
sind
auf
einer
Party
und
es
braucht
keine
Wut
Haitaki
mabombo
ma
nigga
Es
braucht
keine
Bomben,
mein
Nigga
Inataka
tu
makwanto
wameiva
Es
braucht
nur
reife
Mädchen
Bill
nitalipa
kwaza
ka
ni
kuririma
Ich
zahle
die
Rechnung,
auch
wenn
es
ums
Feiern
geht
A
for
apple
na
B
4 Kanali
A
wie
Apfel
und
B
wie
Kanali
Sijai
kata
gwil,
kata
gwil
katikati
sipati
Ich
habe
noch
nie
Gwil
geschnitten,
Gwil
in
der
Mitte
schneiden,
kriege
ich
nicht
hin
Nakata
Barley
pahali
haifai
Ich
schneide
Barley,
wo
es
nicht
hingehört
(Sipati
nakata
Barley
pahali
haifai)
(Ich
kriege
es
nicht
hin,
ich
schneide
Barley,
wo
es
nicht
hingehört)
Ka
bado
unapima
cheki
venye
naifanya
Wenn
du
immer
noch
zögerst,
schau,
wie
ich
es
mache
Bado
tuko
baesa
beach
ni
bad
manners
Wir
sind
immer
noch
am
Baesa
Beach,
das
ist
schlechtes
Benehmen
Kama
kuna
giza
huh,
utaitana
Wenn
es
dunkel
wird,
huh,
wirst
du
rufen
Tuko
baesa
beach
ni
bad
manners
Wir
sind
immer
noch
am
Baesa
Beach,
das
ist
schlechtes
Benehmen
Beach
ni
bad
manners,
manners
ah!
Beach
ist
schlechtes
Benehmen,
Benehmen
ah!
Beach
ni
bad
manners,
manners
ah!
Beach
ist
schlechtes
Benehmen,
Benehmen
ah!
Beach
ni
bad
manners,
manners
ah!
Beach
ist
schlechtes
Benehmen,
Benehmen
ah!
Beach
ni
bad
manners,
manners
ah!
Beach
ist
schlechtes
Benehmen,
Benehmen
ah!
Beach
ni
bad
manners,
manners
ah!
Beach
ist
schlechtes
Benehmen,
Benehmen
ah!
Beach
ni
bad
manners,
manners
ah!
Beach
ist
schlechtes
Benehmen,
Benehmen
ah!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George, Martin
Attention! Feel free to leave feedback.