Lyrics and translation Gwen McCrae - Tears On My Pillow
I'll
take
the
responsibility
okay
Я
возьму
ответственность
на
себя,
хорошо
Anythin'
you
say
it's
alright
with
me
Все,
что
ты
скажешь,
для
меня
нормально.
If
you
making
say
I
did
it,
I
did
it
okay
Если
ты
хочешь
сказать,
что
я
сделал
это,
значит,
я
сделал
это
нормально
But
please
forgive
me
Но,
пожалуйста,
прости
меня
You
know
all
those
years
I
used
to
sit
Ты
знаешь,
все
эти
годы
я
сидел
And
wonder
about
this
man
really
loves
me
И
удивляюсь,
что
этот
мужчина
действительно
любит
меня
But
that
if
he
asked
me
out
on
me
Но
что,
если
бы
он
пригласил
меня
на
свидание
Then
I'd
say
hey
listen
Тогда
я
бы
сказал:
эй,
послушай
You
don't
remember
me
Ты
меня
не
помнишь
But
I
remember
you
Но
я
помню
тебя
It
was
not
so
long
ago
baby
Это
было
не
так
давно,
детка
You
broke
my
heart
in
two
Ты
разбил
мое
сердце
надвое
Tears
on
my
pillow
Слезы
на
моей
подушке
Hey
pain
in
my
heart
Эй,
боль
в
моем
сердце
Caused
by
you
Вызванный
тобой
You
nobody
but
you
baby
Ты
никто,
кроме
тебя,
детка
If
we
could
start
anew
Если
бы
мы
могли
начать
все
сначала
Oh,
I
wouldn't
hesitate
that
О,
я
бы
не
колебался
в
этом
I'd
gladly
take
you
back
baby
Я
бы
с
радостью
принял
тебя
обратно,
детка
And
I'd
tempt
the
hands
of
fate
И
я
бы
искушал
судьбу
Love
is
not
a
gambit
Любовь
- это
не
гамбит
Love
is
not
a
toy
Любовь
- это
не
игрушка
But
when
you
find
Но
когда
ты
найдешь
When
you
find
the
one
you
love
Когда
ты
найдешь
того,
кого
любишь
It'll
fill,
it'll
fill
Это
заполнит,
это
заполнит
It'll
fill
your
heart
with
joy
Это
наполнит
твое
сердце
радостью
I've
been
watchin'
you
for
a
such
long
time
Я
наблюдал
за
тобой
так
долго
And
I
number
five
but
maybe
fifteen
years
ago
И
я
числюсь
пятым,
но,
может
быть,
пятнадцать
лет
назад
But
honey
you
still
look
the
same
Но,
милая,
ты
все
еще
выглядишь
так
же
You
still
love
the
same
Ты
все
еще
любишь
то
же
самое
I'm
quite
sure
and
ooh
and
what
have
I
been
missin'
Я
совершенно
уверен,
и,
ох,
и
чего
же
мне
не
хватало?
Ooh,
your
love
is
good,
your
love
is
good.
О,
твоя
любовь
хороша,
твоя
любовь
хороша.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bradford Sylvester, Al Lewis
Attention! Feel free to leave feedback.