Lyrics and translation George McCrae feat. Gwen McCrae - Winners Together or Losers Apart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
you
think
it's
about
time
that
we
stop
playing
games?
Тебе
не
кажется,
что
нам
пора
перестать
играть
в
игры?
I
mean,
we
both
know
each
other
like
the
back
of
our
hands
(true)
Я
имею
в
виду,
что
мы
оба
знаем
друг
друга
как
свои
пять
пальцев
(правда).
In
the
end
it's
so
simple
В
конце
концов
все
так
просто
So
why
don't
you
listen
me
(okay)
Так
почему
бы
тебе
не
послушать
меня?
Just
for
once
(tell
me),
just-
Хотя
бы
раз
(скажи
мне),
просто...
We
can
be
winners
together
(winners
together)
Мы
можем
быть
победителями
вместе
(победителями
вместе).
Or
losers
apart
(don't
you
know
it,
baby)
Или
неудачники
порознь
(разве
ты
не
знаешь
этого,
детка?)
But
we
got
to
decide
(I
know
it,
woman)
Но
мы
должны
решить
(я
знаю
это,
женщина).
Oh
what's
right
for
our
hearts
(yeah)
О,
что
правильно
для
наших
сердец
(да)?
We
are
happy
together
(so
very
happy,
girl)
Мы
счастливы
вместе
(очень
счастливы,
девочка).
And
give
up
on
our
heart
(be
so
mad)
И
откажись
от
нашего
сердца
(будь
таким
безумным).
But
why
should
we
be
divided?
Но
почему
мы
должны
быть
разделены?
When
it's
breaking
our
heart
Когда
это
разбивает
нам
сердце
We've
been
wearing
funny
smiles
У
нас
были
забавные
улыбки.
Like
two
circus
clowns
(tell
it,
baby)
Как
два
цирковых
клоуна
(скажи
это,
детка).
And
pretending
to
be
so
happy
И
притворяться
такой
счастливой.
When
the
other's
not
around
Когда
другого
нет
рядом.
When
we
are
not
together,
baby
(I
feel
so
bad,
baby)
Когда
мы
не
вместе,
детка
(мне
так
плохо,
детка).
Alone
and
it
shows
in
our
face
(yes,
it
does
now)
Один,
и
это
видно
по
нашему
лицу
(да,
теперь
это
видно).
But
the
minute
that
we're
in
each
other's
arms
Но
в
ту
минуту,
когда
мы
в
объятиях
друг
друга
...
The
world
is
one
happy
place
Мир
- одно
счастливое
место.
'Cause
we're
winners
us
together
(winners
together)
Потому
что
мы
победители,
мы
вместе
(победители
вместе).
Or
losers
part
(I
don't
wanna
lose
you)
Или
проигравшие
расстаются
(я
не
хочу
терять
тебя).
And
if
we
don't
know
by
now
(tell
me,
baby)
И
если
мы
еще
не
знаем
(скажи
мне,
детка).
We
are
not
very
smart
(no,
we
are
not,
girl)
Мы
не
очень
умны
(нет,
не
умны,
девочка).
We
are
happy
together
(so
very
happy
man)
Мы
счастливы
вместе
(такой
очень
счастливый
человек).
And
miserable
apart
(be
so
miserable)
И
несчастная
порознь
(будь
такой
несчастной).
So
why
should
we
be
divided,
baby
(we
can't
do
it
alone)
Так
почему
же
мы
должны
быть
разделены,
детка
(мы
не
можем
сделать
это
в
одиночку)?
We're
just
breaking
our
hearts
(no,
no,
no)
Мы
просто
разбиваем
наши
сердца
(нет,
нет,
нет).
Together
we
have
spent
Вместе
мы
провели
...
The
happiest
day
of
our
lives
Самый
счастливый
день
в
нашей
жизни.
But
we're
about
to
blow
it
all,
baby
Но
мы
собираемся
все
испортить,
детка.
Listenin'
to
our
friends
advice
Прислушиваюсь
к
советам
наших
друзей.
We
thought
things
would
be
better
Мы
думали,
что
все
наладится.
If
we
said
goodbye
(yes
we
did,
babe)
Если
бы
мы
попрощались
(да,
мы
попрощались,
детка).
But
oh,
how
foolish
we
were
(but
I
wonder)
Но,
о,
как
глупы
мы
были
(но
мне
интересно).
Did
we
really
try?
Мы
действительно
пытались?
And
we're
winners
together
(winners
together)
И
мы
победители
вместе
(победители
вместе).
Or
losers
apart
(losers
apart)
Или
лузеры
порознь
(лузеры
порознь)
So
let
give
it
a
try,
baby
(I'm
ready,
baby)
Так
что
давай
попробуем,
детка
(я
готова,
детка).
And
make
a
new
start
(come
on)
И
начать
все
сначала
(давай
же).
We
are
happy
together
(so
very
happy,
girl)
Мы
счастливы
вместе
(очень
счастливы,
девочка).
And
miserable
apart
(ooh
yes,
we
are)
И
несчастны
порознь
(о
да,
так
и
есть).
Why
should
we
be
divided,
baby
(tell
me,
baby)
Почему
мы
должны
быть
разделены,
детка
(скажи
мне,
детка)?
When
it's
breaking
our
heart?
(You
know,
baby)
Когда
это
разбивает
нам
сердце
?(
ты
знаешь,
детка)
We're
winners
together
(yes,
we
are)
Мы
победители
вместе
(да,
мы
победители).
And
losers
apart
(tell
it
like
it
is,
girl)
И
неудачники
врозь
(скажи
все
как
есть,
девочка).
So
let's
not
listen
to
all
the
people,
baby
Так
что
давай
не
будем
слушать
всех
этих
людей,
детка.
And
listen
to
our
heart,
yeah
(come
on)
И
слушай
наше
сердце,
да
(давай
же).
We're
happy
together
(yes,
we
are
now)
Мы
счастливы
вместе
(да,
теперь
мы
счастливы).
Or
we're
losers
apart
(tell
it
true,
huh)
Или
мы
неудачники
порознь
(скажи
правду,
а?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clarence Reid, Jose Ramon Martinez
Attention! Feel free to leave feedback.