Lyrics and translation Gwen Stefani - Danger Zone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can't
imagine
how
hard
it
must
be
to
be
you
Не
представляю,
как
тяжело
тебе
приходится,
Adopting
all
your
history,
it's
hard
bein'
me
too
Принимая
всё
твоё
прошлое,
мне
тоже
нелегко.
Are
your
secrets
where
you
left
them?
Твои
секреты
там,
где
ты
их
оставил?
'Cause
now
your
ghosts
are
mine
as
well
Ведь
теперь
твои
призраки
и
мои
тоже.
I
think
it's
time
I
met
them
and
I
think
it's
time
you
tell
Думаю,
пора
мне
с
ними
познакомиться,
и
думаю,
пора
тебе
рассказать.
And
you
should
have
told
me
when
you
met
me
all
these
things
I
should
know
Ты
должен
был
рассказать
мне,
когда
мы
встретились,
обо
всём,
что
мне
следует
знать.
And
I
should
have
asked,
we
should
have
talked
about
this
so
long
ago
А
я
должна
была
спросить,
мы
должны
были
обсудить
это
давным-давно.
It's
not
fair,
it's
not
fair,
you
don't
need
me
here
Это
нечестно,
это
нечестно,
я
тебе
здесь
не
нужна.
Oh,
how's
this
happening
to
me?
It
feels
so
lonely
here
Как
такое
могло
произойти
со
мной?
Мне
так
одиноко
здесь.
We
are
in
a
mess,
a
danger
zone
(a
danger
zone)
Мы
в
беде,
в
опасной
зоне
(в
опасной
зоне).
What
will
happen
next?
You
never
know
Что
будет
дальше?
Никто
не
знает.
We
are
in
a
mess,
a
danger
zone
(a
danger
zone)
Мы
в
беде,
в
опасной
зоне
(в
опасной
зоне).
What
will
happen
next?
You
never
know
Что
будет
дальше?
Никто
не
знает.
Now
we
share
the
closet,
now
you've
let
me
come
inside
Теперь
мы
делим
шкаф,
теперь
ты
впустил
меня
внутрь.
And
now
you're
finally
undressing
and
I
feel
like
I
might
die
И
теперь
ты
наконец-то
раздеваешься,
и
мне
кажется,
что
я
могу
умереть.
The
damage
is
infectious,
the
confession
is
too
late
Урон
заразен,
признание
слишком
поздно.
And
how
can
I
accept
this?
How
is
this
happening
to
me?
И
как
я
могу
принять
это?
Как
такое
могло
произойти
со
мной?
It's
not
fair,
it's
not
fair,
help
me
come
up
for
air
Это
нечестно,
это
нечестно,
помоги
мне
вздохнуть.
Oh,
how's
this
happening
to
me?
It
feels
so
lonely
here
Как
такое
могло
произойти
со
мной?
Мне
так
одиноко
здесь.
We
are
in
a
mess,
a
danger
zone
(a
danger
zone)
Мы
в
беде,
в
опасной
зоне
(в
опасной
зоне).
What
will
happen
next?
You
never
know
Что
будет
дальше?
Никто
не
знает.
We
are
in
a
mess,
a
danger
zone
(a
danger
zone)
Мы
в
беде,
в
опасной
зоне
(в
опасной
зоне).
What
will
happen
next?
You
never
know
Что
будет
дальше?
Никто
не
знает.
You
never
know
(you
never
know)
Никто
не
знает
(никто
не
знает).
You
never
know
Никто
не
знает.
All
your
secrets
Все
твои
секреты.
All
your
lies
Вся
твоя
ложь.
We
are
in
a
mess,
a
danger
zone
(a
danger
zone)
Мы
в
беде,
в
опасной
зоне
(в
опасной
зоне).
What
will
happen
next?
You
never
know
(I'm
completely
paralyzed)
Что
будет
дальше?
Никто
не
знает
(я
полностью
парализована).
We
are
in
a
mess,
a
danger
zone
(a
danger
zone)
Мы
в
беде,
в
опасной
зоне
(в
опасной
зоне).
(I've
crashed
ten
thousand
times)
(Я
разбивалась
десять
тысяч
раз).
What
will
happen
next?
You
never
know
(this
is
the
last
time)
Что
будет
дальше?
Никто
не
знает
(это
в
последний
раз).
We
are
in
a
mess,
a
danger
zone
(a
danger
zone)
Мы
в
беде,
в
опасной
зоне
(в
опасной
зоне).
(How
do
I
deserve
this?)
(Чем
я
это
заслужила?).
What
will
happen
next?
You
never
know
(I
don't
know
what's
gonna
happen)
Что
будет
дальше?
Никто
не
знает
(я
не
знаю,
что
произойдет).
We
are
in
a
mess,
a
danger
zone
(a
danger
zone)
Мы
в
беде,
в
опасной
зоне
(в
опасной
зоне).
(Why
would
you
do
this?)
(Зачем
ты
это
сделал?).
What
will
happen
next?
You
never
know
(how
could
this
be
happening
to
me?)
Что
будет
дальше?
Никто
не
знает
(как
такое
могло
произойти
со
мной?).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Perry Linda, Austin Dallas L, Stefani Gwen Renee
Attention! Feel free to leave feedback.