Lyrics and translation Gwen Stefani - Danger Zone
I
can't
imagine
how
hard
it
must
be
to
be
you
Я
не
могу
представить,
как
тяжело
быть
тобой.
Adopting
all
your
history,
it's
hard
bein'
me
too
Принимая
всю
твою
историю,
мне
тоже
трудно
быть
собой.
Are
your
secrets
where
you
left
them?
Твои
секреты
там,
где
ты
их
оставил?
'Cause
now
your
ghosts
are
mine
as
well
Потому
что
теперь
твои
призраки
тоже
мои,
и
I
think
it's
time
I
met
them
and
I
think
it's
time
you
tell
Я
думаю,
что
пришло
время
мне
встретиться
с
ними,
и
я
думаю,
что
пришло
время
тебе
рассказать
об
этом.
And
you
should
have
told
me
when
you
met
me
all
these
things
I
should
know
И
ты
должен
был
сказать
мне,
когда
встретил
меня,
все
эти
вещи,
которые
я
должен
был
знать.
And
I
should
have
asked,
we
should
have
talked
about
this
so
long
ago
И
я
должен
был
спросить,
мы
должны
были
поговорить
об
этом
так
давно.
It's
not
fair,
it's
not
fair,
you
don't
need
me
here
Это
нечестно,
это
нечестно,
я
не
нужна
тебе
здесь.
Oh,
how's
this
happening
to
me?
It
feels
so
lonely
here
О,
как
это
со
мной
происходит,
здесь
так
одиноко
We
are
in
a
mess,
a
danger
zone
(a
danger
zone)
Мы
в
беспорядке,
в
опасной
зоне
(в
опасной
зоне).
What
will
happen
next?
You
never
know
Что
будет
дальше-никогда
не
знаешь.
We
are
in
a
mess,
a
danger
zone
(a
danger
zone)
Мы
в
беспорядке,
в
опасной
зоне
(в
опасной
зоне).
What
will
happen
next?
You
never
know
Что
будет
дальше-никогда
не
знаешь.
Now
we
share
the
closet,
now
you've
let
me
come
inside
Теперь
мы
делим
чулан,
теперь
ты
впустил
меня
внутрь.
And
now
you're
finally
undressing
and
I
feel
like
I
might
die
А
теперь
ты
наконец-то
раздеваешься,
и
я
чувствую,
что
могу
умереть.
The
damage
is
infectious,
the
confession
is
too
late
Ущерб
заразителен,
признание
слишком
поздно.
And
how
can
I
accept
this?
How
is
this
happening
to
me?
И
как
я
могу
это
принять,
как
это
происходит
со
мной?
It's
not
fair,
it's
not
fair,
help
me
come
up
for
air
Это
нечестно,
это
нечестно,
помоги
мне
подняться
на
воздух.
Oh,
how's
this
happening
to
me?
It
feels
so
lonely
here
О,
как
это
со
мной
происходит,
здесь
так
одиноко
We
are
in
a
mess,
a
danger
zone
(a
danger
zone)
Мы
в
беспорядке,
в
опасной
зоне
(в
опасной
зоне).
What
will
happen
next?
You
never
know
Что
будет
дальше-никогда
не
знаешь.
We
are
in
a
mess,
a
danger
zone
(a
danger
zone)
Мы
в
беспорядке,
в
опасной
зоне
(в
опасной
зоне).
What
will
happen
next?
You
never
know
Что
будет
дальше-никогда
не
знаешь.
You
never
know
(you
never
know)
Ты
никогда
не
знаешь
(ты
никогда
не
знаешь).
You
never
know
Никогда
не
знаешь
наверняка.
All
your
secrets
Все
твои
секреты
...
All
your
lies
Вся
твоя
ложь
...
We
are
in
a
mess,
a
danger
zone
(a
danger
zone)
Мы
в
беспорядке,
в
опасной
зоне
(в
опасной
зоне).
What
will
happen
next?
You
never
know
(I'm
completely
paralyzed)
Ты
никогда
не
знаешь,
что
будет
дальше
(я
полностью
парализован).
We
are
in
a
mess,
a
danger
zone
(a
danger
zone)
Мы
в
беспорядке,
в
опасной
зоне
(в
опасной
зоне).
(I've
crashed
ten
thousand
times)
(Я
разбивался
десять
тысяч
раз)
What
will
happen
next?
You
never
know
(this
is
the
last
time)
Что
будет
дальше-никогда
не
знаешь
(это
в
последний
раз).
We
are
in
a
mess,
a
danger
zone
(a
danger
zone)
Мы
в
беспорядке,
в
опасной
зоне
(в
опасной
зоне).
(How
do
I
deserve
this?)
(Чем
я
заслужил
это?)
What
will
happen
next?
You
never
know
(I
don't
know
what's
gonna
happen)
Что
будет
дальше?
ты
никогда
не
знаешь
(я
не
знаю,
что
будет
дальше).
We
are
in
a
mess,
a
danger
zone
(a
danger
zone)
Мы
в
беспорядке,
в
опасной
зоне
(в
опасной
зоне).
(Why
would
you
do
this?)
(Зачем
ты
это
делаешь?)
What
will
happen
next?
You
never
know
(how
could
this
be
happening
to
me?)
Что
будет
дальше?
ты
никогда
не
знаешь
(как
это
могло
случиться
со
мной?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Perry Linda, Austin Dallas L, Stefani Gwen Renee
Attention! Feel free to leave feedback.