Lyrics and translation Gwen Stefani - Bubble Pop Electric
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
on,
Johnny,
when
you
gonna
get
here?
Да
ладно,
Джонни,
когда
ты
приедешь?
(Alright,
hold
your
pretty
horses)
(I'll
be
there
in
a
minute)
(Хорошо,
придержите
своих
красивых
лошадок)
(Я
буду
через
минуту)
(You
just
get
yourself
dolled
up,
alright,
Toots?)
(Ты
просто
наряжайся,
ладно,
Тутс?)
(And
you
pick
a
place,
you
just
pick
a
place)
(И
ты
выбираешь
место,
ты
просто
выбираешь
место)
Um,
Johnny
(Yeah,
Gwenny-Gwen-Gwen?)
Эм,
Джонни
(Да,
Гвенни-Гвен-Гвен?)
You
might
want
to
hurry,
because
tonight
is
the
night
Возможно,
тебе
стоит
поторопиться,
потому
что
сегодня
ночь
I'm
empty,
I
need
fulfilling,
yes,
I
do
love
Я
пуст,
мне
нужно
удовлетворение,
да,
я
люблю
To
the
ceiling,
when
I
do
love
До
потолка,
когда
я
люблю
I
get
this
feeling
when
I'm
in
love
У
меня
такое
чувство,
когда
я
влюблен
I'm
restless,
can't
you
see
I
try
my
bestest
Я
беспокойный,
разве
ты
не
видишь,
я
стараюсь
изо
всех
сил
To
be
good
girl?
because
it's
just
us
Быть
хорошей
девочкой?
потому
что
это
только
мы
So
take
me
now
and
do
me
justice
Так
возьми
меня
сейчас
и
воздай
мне
должное
I'm
waiting
patiently,
anticipating
your
arrival
Я
терпеливо
жду,
ожидая
твоего
приезда
And
I'm
hating,
it
takes
so
long
to
get
to
my
house
И
я
ненавижу,
так
долго
добираюсь
до
моего
дома
To
take
me
out
Чтобы
вытащить
меня
(Tonight,
I'm
gonna
give
you
all
my
love
in
the
back
seat)
(Сегодня
вечером
я
подарю
тебе
всю
свою
любовь
на
заднем
сиденье)
Bubble
pop
electric,
bubble
pop
electric
Электрический
поп-пузырь,
электрический
поп-пузырь
(Gonna
speed
it
down
and
slow
it
up
in
the
back
seat)
(Собираюсь
ускорить
и
замедлить
его
на
заднем
сиденье)
Bubble
pop
electric,
uh-oh
(in
the
back
seat)
Bubble
pop
электрический,
ох
(на
заднем
сиденье)
OK,
now,
I
understand
he's
on
his
way
now
Хорошо,
я
понимаю,
что
он
уже
в
пути.
But
Jeez
Louise,
I
mean
today
now
Но,
Боже,
Луиза,
я
имею
в
виду
сегодня
и
сейчас.
I
can't
wait,
I
wanna
play
now
(oo)
Я
не
могу
дождаться,
я
хочу
поиграть
сейчас
(оо)
I'm
antsy,
bubble
pop
electric
pansies
Я
нервный,
пузырчатые
электрические
анютины
глазки
My
sweet
tooth,
I
want
your
candy
Моя
сладкоежка,
я
хочу
твою
конфетку
The
Queen
of
Eng
would
say
it's
randy
Королева
Англии
сказала
бы,
что
это
похотливость
I'm
itchy,
I
wish
you
would
come
and
scratch
me
У
меня
чешется,
мне
бы
хотелось,
чтобы
ты
пришел
и
почесал
меня.
Tonight
I'm
falling,
won't
you
catch
me?
Сегодня
вечером
я
падаю,
ты
меня
не
поймаешь?
Swoop
on
by,
so
you
can
snatch
me
and
take
me
out
Пройди
мимо,
чтобы
ты
мог
схватить
меня
и
вытащить.
(Tonight,
I'm
gonna
give
you
all
my
love
in
the
back
seat)
(Сегодня
вечером
я
подарю
тебе
всю
свою
любовь
на
заднем
сиденье)
Bubble
pop
electric,
bubble
pop
electric
Электрический
поп-пузырь,
электрический
поп-пузырь
(Gonna
speed
it
down
and
slow
it
up
in
the
back
seat)
(Собираюсь
ускорить
и
замедлить
его
на
заднем
сиденье)
Bubble
pop
electric,
uh-oh
(in
the
back
seat)
Bubble
pop
электрический,
ох
(на
заднем
сиденье)
I'll
get
it
(need
to
be
satisfied)
Я
получу
это
(нужно
быть
удовлетворенным)
Hey,
Johnny
(Come
pick
me
up,
I
want
to
ride)
Эй,
Джонни
(Забери
меня,
я
хочу
покататься)
Let
me
go
grab
my
sweater
Позволь
мне
взять
мой
свитер
(Hi,
Mr.
Stefani)
(Hurry,
hurry,
come
to
me)
(Привет,
мистер
Стефани)
(Скорее,
скорее,
идите
ко
мне)
Bye,
Mom
До
свидания
мама
(So,
baby,
where
you
wanna
go,
huh?)
(Итак,
детка,
куда
ты
хочешь
пойти,
а?)
(Drive-in
movie)
(фильм
о
поездке)
(Drive-in,
move
me)
(Подъезжай,
перемести
меня)
(Drive
in
to
me)
(Подъезжай
ко
мне)
Bubble
pop
electric,
you've
gotta
get
it
Bubble
Pop
Electric,
ты
должен
это
понять.
(Straight
to
me,
drive
in,
move
me)
(Прямо
ко
мне,
подъезжай,
перемести
меня)
Take
it
to
the
back
seat,
run
it
like
a
track
meet
Возьмите
его
на
заднее
сиденье,
запустите
его,
как
на
треке
(Come
to
me,
drive
in
movie)
(Приходи
ко
мне,
снимайся
в
кино)
Bubble
pop
electric,
you've
gotta
get
it
Bubble
Pop
Electric,
ты
должен
это
понять.
(Straight
to
me,
drive
in,
move
me)
(Прямо
ко
мне,
подъезжай,
перемести
меня)
Take
it
to
the
back
seat,
run
it
like
a
track
meet
Возьмите
его
на
заднее
сиденье,
запустите
его,
как
на
треке
(Come
to
me,
drive
in
movie)
(Приходи
ко
мне,
снимайся
в
кино)
(Tonight,
I'm
gonna
give
you
all
my
love
in
the
back
seat)
(Сегодня
вечером
я
подарю
тебе
всю
свою
любовь
на
заднем
сиденье)
Bubble
pop
electric,
bubble
pop
electric
Электрический
поп-пузырь,
электрический
поп-пузырь
(Gonna
speed
it
down
and
slow
it
up
in
the
back
seat)
(Собираюсь
ускорить
и
замедлить
его
на
заднем
сиденье)
Bubble
pop
electric,
uh-oh
(in
the
back
seat)
Bubble
pop
электрический,
ох
(на
заднем
сиденье)
(Tonight,
I'm
gonna
give
you
all
my
love
in
the
back
seat)
(Сегодня
вечером
я
подарю
тебе
всю
свою
любовь
на
заднем
сиденье)
Bubble
pop
electric,
bubble
pop
electric
Электрический
поп-пузырь,
электрический
поп-пузырь
(Gonna
speed
it
down
and
slow
it
up
in
the
back
seat)
(Собираюсь
ускорить
и
замедлить
его
на
заднем
сиденье)
Bubble
pop
electric,
uh-oh
(in
the
back
seat)
Bubble
pop
электрический,
ох
(на
заднем
сиденье)
(Yeah,
tell
your
father
I
said
hello)
(Да,
передай
своему
отцу,
что
я
поздоровался)
Johnny,
get
out
of
here
Джонни,
иди
отсюда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BENJAMIN ANDRE, STEFANI GWEN RENEE
Attention! Feel free to leave feedback.