Gwen Stefani - Marigolds - translation of the lyrics into German

Marigolds - Gwen Stefanitranslation in German




Marigolds
Ringelblumen
Met you in October, I had nothing to lose
Traf dich im Oktober, ich hatte nichts zu verlieren
Dressed up like a country girl, I knew you'd approve
Zog mich an wie ein Landmädchen, ich wusste, du würdest es gutheißen
Planted seeds for hopeful dreams, but nothing would bloom
Pflanzte Samen für hoffnungsvolle Träume, doch nichts wollte erblühen
Knew I had to kiss you on the Halloween moon
Wusste, ich musste dich unter dem Halloweenmond küssen
Turquoise and diamonds, not an obvious choice
Türkis und Diamanten, keine naheliegende Wahl
We are a perfect combination of souls
Wir sind eine perfekte Verbindung von Seelen
No one understands it, but you're my miracle
Keiner versteht es, doch du bist mein Wunder
How we got together was so spiritual
Wie wir zusammenkamen, war so spirituell
I thought the garden died
Ich dachte, der Garten sei tot
But I guess those tears we cried
Doch schienen die Tränen, die wir weinten
Helped bring us back to life
Geholfen zu haben, uns neu zu beleben
And now we're laying on a bed of marigolds
Und nun liegen wir auf einem Ringelblumenbeet
Laying on a bed of marigolds
Liegend auf einem Ringelblumenbeet
Forever laying on a bed of marigolds
Für immer liegend auf einem Ringelblumenbeet
Now, I get it when they say that love grows
Jetzt versteh ich, wenn sie sagen, dass Liebe wächst
Your affection leads to something I didn't know
Deine Zuneigung führt zu etwas Unbekanntem
That you would bring me home just like a marigold, ooh
Dass du mich heimgebracht hast wie eine Ringelblume, ooh
I thought the garden died
Ich dachte, der Garten sei tot
But I guess those tears we cried
Doch schienen die Tränen, die wir weinten
Helped bring us back to life
Geholfen zu haben, uns neu zu beleben
And now we're laying on a bed of marigolds
Und nun liegen wir auf einem Ringelblumenbeet
Laying on a bed of marigolds
Liegend auf einem Ringelblumenbeet
Forever laying on a bed of marigolds
Für immer liegend auf einem Ringelblumenbeet
They said we'd end up hurt
Sie sagten, wir würden verletzt enden
They said it wouldn't work
Sie sagten, es würde nicht funktionieren
Our love can't be controlled
Unsere Liebe lässt sich nicht kontrollieren
And now we're laying on a bed of marigolds
Und nun liegen wir auf einem Ringelblumenbeet
I thought the garden died (I thought the garden died)
Ich dachte, der Garten sei tot (Ich dachte, der Garten sei tot)
But I guess those tears we cried (those tears we cried)
Doch schienen die Tränen, die wir weinten (die Tränen, die wir weinten)
Helped bring us back to life (helped bring us back to life)
Geholfen zu haben, uns neu zu beleben (halfen, uns neu zu beleben)
And now we're laying on a bed of marigolds (love is golden)
Und nun liegen wir auf einem Ringelblumenbeet (Liebe ist golden)
Laying on a bed of marigolds (marigolds)
Liegend auf einem Ringelblumenbeet (Ringelblumen)
Forever laying on a bed of marigolds (love is golden, marigolds)
Für immer liegend auf einem Ringelblumenbeet (Liebe ist golden, Ringelblumen)
Love is golden
Liebe ist golden
Marigold
Ringelblume





Writer(s): Svante Halldin, Jakob Hazell, Gwen Stefani, Niko Rubio


Attention! Feel free to leave feedback.