Gwen Verdon - A Little Brains, A Little Talent - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gwen Verdon - A Little Brains, A Little Talent




Applegate: There's not a homewrecker on my staff better than you, Lola
Эпплгейт: в моем штате нет разлучницы лучше тебя, Лола.
But this fella is stubborn!
Но этот парень упрям!
Lola: Ah, chief, you know I've got what it takes
Лола: ах, шеф, ты же знаешь, что у меня есть все, что нужно,
Don't make me brag!
не заставляй меня хвастаться!
I took the zing out of the King of Siam
Я вытащил зинг из короля Сиама.
I took the starch out of the sails
Я вынул крахмал из парусов.
Of the prince of Wales
Принца Уэльского.
There's no great art
Нет великого искусства.
Getting the heart of a man
Завоевать сердце мужчины
On a silver platter
На блюдечке с голубой каемочкой.
A little brains, a little talent
Немного мозгов, немного таланта.
With an emphasis on the latter
С упором на последнее.
I made mincemeat
Я приготовил фарш.
Out of a sweet young farmer
Из милого молодого фермера
I knocked the fight
Я проиграл бой.
Out of a knight
Из Рыцаря
When I pierced his armor
Когда я пробил его броню ...
And I'll bet, I could upset every male
И держу пари, я могу расстроить любого мужчину.
In a Yale regatta!
На Йельской регате!
A little brains, a little talent
Немного мозгов, немного таланта.
With an emphasis on the latter
С упором на последнее.
You've gotta know just what to say and how to say it
Ты должен знать, что и как сказать.
You've gotta know what game to play
Ты должен знать, в какую игру играть.
And how to play it
И как в нее играть
You gotta stack those decks with a coupl'a extra
Ты должен сложить эти колоды вместе с куплетом экстра
Aces
Тузы
And this queen has her aces
И у этой королевы есть свои тузы.
In all the right places
Во всех нужных местах.
I've done much more
Я сделал гораздо больше.
Than that old bore,
Чем этот старый зануда,
Delilah
Дилайла
I took the curl out of the hair
Я убрала локон с волос.
Of a millionare
Миллионера
There is no trick
Здесь нет никакого подвоха.
Getting some hick who is cool
Ловлю какого-нибудь деревенщину, которая крута.
Just a little warmer
Просто немного теплее.
A little talent, a little brains
Немного таланта, немного мозгов.
With an emphasis on the former
С упором на первое.
Split up a home
Разделить дом
Way up in Nome, Alaska
В Номе, на Аляске.
And wreck the life
И разрушить жизнь.
Of every wife
О каждой жене
Down in Madagascar
На Мадагаскаре.
Ask me why weak men'll die for me
Спроси меня почему слабые люди умирают за меня
Strong men simply shatter
Сильные мужчины просто разбиваются вдребезги.
A little brains, a little talent
Немного мозгов, немного таланта.
With an emphasis on the latter
С упором на последнее.
You've gotta know just what to do
Ты должен знать, что делать.
And how to do it
И как это сделать?
You've gotta know what tea to brew it
Ты должен знать, какой чай заваривать.
And how to brew it
И как его заваривать
You see the sign that said "George Washington once slept here"
Видишь табличку с надписью "Джордж Вашингтон когда-то спал здесь"?
Well though nobody spied him
Хорошо хоть никто за ним не следил
Guess who was beside him?
Угадай, кто был рядом с ним?
Bring on that boy, he'll be a toy
Приведи сюда этого мальчика, он будет игрушкой.
To Lola
К Лоле
Just one more case she can erase
Еще одно дело, которое она может стереть.
With that old boffolo
С этим старым боффоло
What's my plan?
Какой у меня план?
Same as with every man
Так же как и с каждым мужчиной
I'll use the standard platter
Я возьму обычное блюдо.
Plus a little this-a
Плюс немного этого ...
And a little that-a
И немного того ...
With an emphasis on the
С акцентом
On the latter!
На последнее!





Writer(s): Adler Richard, Ross Jerry


Attention! Feel free to leave feedback.