Gxblin - 06 ANKARA - translation of the lyrics into Russian

06 ANKARA - Gxblintranslation in Russian




06 ANKARA
06 АНКАРА
Sıfır altı, sıfır altı, Ankara
Минус шесть, минус шесть, Анкара
(Sen nerelisin kardeş la?) Ankara
(Ты откуда, братан?) Анкара
Sıfır altı, sıfır altı, Ankara
Минус шесть, минус шесть, Анкара
(La gel la kaynatma) Ankara
(Давай, давай, зажигай) Анкара
Sıfır altı, sıfır altı
Минус шесть, минус шесть
(Boş ver, aldırma)
(Забей, не обращай внимания)
Ey, ey, ya ya
Эй, эй, да, да
Ateşlerin bilincimde uçmağ
Огни твои в моем сознании парят
Ve bencil bi' tinerciyle enerjik bi' sohbet
И я, эгоистичный токсикоман, с другим энергично болтаю
Direncim var dilendiğinden değil tinerci
У меня есть стержень, не потому что я попрошайка, а потому что я токсикоман
Kaçmak için değil ruh erinciyle uçmak
Не для того, чтобы сбежать, а чтобы с душевным экстазом взлететь
Meyhanede çay içtim, portakalda rakı
В кабаке чай пил, в апельсине ракы
Kuyumcudan **** aldım, limon pazardan takı
У ювелира **** купил, на рынке лимоны, как украшение
Grim hâlâ gri fakat bir dediğim iki
Мрачный вид все еще мрачен, но мое слово закон
Sıfır altı ayazında hayallerim yakı
В минус шесть, в мороз, мои мечты топливо
101'in birinde kıçtan düştü çakı
В 101-м автобусе с заднего сиденья упал нож
Yüz benim dedim de güzde gözün düştü akı
Сказал, что лицо мое, но осенью в твоих глазах помутнел разум
Güvenpark'ta güven kaybı Seğmenler'de mola
В парке Гювен потеря доверия, в Сегменлере перерыв
Bi' Botanik'te bira, diğer Botanik'te kova
В одном Ботаническом пиво, в другом ведро
Ceviz ağacıyım Kanuni Parkı'nda
Я ореховое дерево в парке Кануни
Neyse ki değil polis hiç farkında
К счастью, полиция не в курсе
Fisken geçmez piç gardımdan
Розги не пройдут сквозь мою защиту
Fıskiye gibi kırdığım tabular
Фонтаном бьют нарушенные мной табу
Tabutlar, kabuksuz yine yaralar
Гробы, без панциря снова раны
Sigara da var, bi' kafama girmez
Сигареты тоже есть, но в голову не лезет
Keçiören, Keçi gol
Кечиорен, Кечи гол
Gxblin keçi, lazım gitmem inadına lan
Gxblin козел, нужно идти, назло всем, блин
Katil balina katil miyiz?
Касатка-убийца, мы убийцы?
(Evet) Ha, siktirin
(Да) Ха, к черту
Bi' çok katil tanıdım
Много убийц я знал
Hepsinin ciğeri benzin, antifriz
У всех в печени бензин, антифриз
Mottoları "Hallederiz"
Их девиз: "Разберемся"
Yeah, Cansız mankenle seks
Да, секс с манекеном
Altındağ'a bakıp sanmak deniz
Смотреть на Алтындаг и думать, что это море
Boş yere ölme varken nefes
Зачем умирать, когда есть дыхание
Bende plaka, sende fiyaka
У меня номера, у тебя понты
Gittim yoluma, sen bi' fiyata
Пошел своей дорогой, ты за определенную цену
İyi mi niyetin, iyi mi civata?
Добрые ли у тебя намерения, хороший ли болт?
Patlar bebeler sanki pinata
Дети взрываются, словно пиньята
Hayyam diyeti, kayıptı atam
Диета Хайяма, мой отец пропал
Bura memleketim her yerim yatağım
Это моя родина, везде моя кровать
Kaldım metin, hayır içmem baba
Остался тверд, нет, не пью, отец
Midyeni yerdim içsem ama
Съел бы твою мидию, если бы выпил, но
Sıfır altı, evet Ankara
Минус шесть, да, Анкара
Dikiş tutmaz ve sopana
Шов не держится, и к дубине
Kalmadı koşmak hep düşene
Не осталось бежать, все падают
Ne kalır bize ne de dızzolara
Ни нам ничего не останется, ни диссолам
Aşıla kendine iyi olanı
Привей себе то, что хорошо
Sıfır altı, tamam Ankara
Минус шесть, ладно, Анкара
Aşıla la kendine iyi olanı
Привей себе, братан, то, что хорошо
Sıfır altı, Ankara
Минус шесть, Анкара
(Yolunda bay bali)
(Удачи тебе, братан)





Writer(s): Alp Yaşar Vuran


Attention! Feel free to leave feedback.