Gxblin - SANMA - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation Gxblin - SANMA




SANMA
САНМА
Ah, bu şarkı kayıp dostlarıma
Ах, эта песня моим потерянным друзьям,
Ağzıma koli bandını takan oligarşisi
Олигархам, заклеивающим мне рот скотчем,
Değil o sokakların doğrudan
Не тем улицам напрямую,
Sadece susmayı seçer mavi mohikan
Просто синий ирокез выбирает молчание.
Çok iddialı hitabeti o firarinin
Очень претенциозная риторика у этого беглеца,
Fakat bi' senaryo bu robot Sofia
Но это всего лишь сценарий, эта София робот.
Latin kufi yazısıyla rap'im anatolia
Мой рэп Анатолия, написанный латинской куфической вязью,
Çağıralım **** da yok o artık sofi ya
Может, позовём ****? Да нет его больше, он теперь суфий.
Yok IBAN, var nakit, son ikaz
Нет IBAN, есть наличные, последнее предупреждение,
C.R.E.A.M yani Turkish lira, lira bill y'all
C.R.E.A.M, то есть турецкие лиры, пачки лир, детка.
Baldız değil baldan, tatlı olan ise balya
Не золовка, а мёд, сладкое это тюк,
O kitapsız ayıların ağzında salya
У этих неграмотных медведей слюни текут.
Boş sınıfın dolabında çakmak gazı salya
В шкафчике пустого класса слюни от газа из зажигалки,
Öğren köpüklü ishali sormadan Siri'ye
Узнай про пенистый понос, не спрашивая Сири.
Yakın dostun Gratis'e döner ise sanma
Если твой близкий друг превращается в Gratis, не думай,
Bu bebeler döndü artık o sıcacık evine sanma
Что эти малыши вернулись в свой тёплый дом, не думай.
Sanma ah, sanma
Не думай, ах, не думай,
Sanma ah, sanma
Не думай, ах, не думай,
Sanma ah, sanma
Не думай, ах, не думай,
Evlerine döndüler sanma
Они вернулись домой, не думай.
Kafanın üstünde döndün mü?
Крутился ли ты на голове?
Bu ömründe öldün mü?
Умирал ли ты в этой жизни?
Döndürdün dindin mi?
Вращался, становился ли религиозным?
Gömdün edindiğin mi?
Закапывал ли то, что нажил?
Dürdün ve sindirdin
Остановился и переварил?
Ne yuttun tir tir titrediğin için sordum
Что ты проглотил, что так дрожишь, я спрашиваю.
Elektriğin gidik, sikik sokak lambası sönük
Электричество отключено, грёбаный уличный фонарь не горит,
Kim suçlara tanık?
Кто свидетель преступлений?
Dişlerin çürük, hep işlerin bozuk
Зубы гнилые, дела всегда плохи,
Ne kışların soğuk yazık ne yazların gezinti
Какие холодные зимы, жаль, какие летние прогулки,
Var fırtınada bir gram hisseden esinti?
Есть ли хоть грамм ощутимого ветерка в буре?
Bozuk aran dostlarınla bir gram yüzünden siktiğimin eziği
Испорченные отношения с друзьями из-за какой-то мелочи, чёртов неудачник,
Takma yüzük, değişmişlik her gün
Не надевай кольцо, каждый день меняешься,
Mutlu olmaz bi' şekilde gelişmiş spermin
Твоя развитая сперма никак не станет счастливой.
Nasıl kafiye şeması nasıl baki kalır acım
Какая схема рифмы, как останется вечной моя боль,
Nasır bağladı avucum yasım bağladı canımı
Мои ладони покрылись мозолями, мой возраст сковал мою душу,
Nasıl ağladım canım asır sağladı zaman
Как я плакал, дорогая, век дал время,
Sebebi pembe götüm en koyu gride toz pembe görün
Причина моя розовая задница, на самом тёмно-сером выглядит розовой,
Sıfır altı
Ниже нуля.





Writer(s): Alp Yaşar Vuran


Attention! Feel free to leave feedback.