Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
seveceksen
wenn du lieben wirst
Geleneksel
gel
seveceksen
Komm
traditionell,
wenn
du
lieben
wirst
Ben
severim
sen
seveceksen
(Seveceksen)
Ich
liebe,
wenn
du
lieben
wirst
(Wenn
du
lieben
wirst)
Etmelisin
bence
beni
yerle
yeksan
(Seveceksen)
Du
solltest
mich
meiner
Meinung
nach
dem
Erdboden
gleichmachen
(Wenn
du
lieben
wirst)
Sen
ne
dersen
olsun
seveceksen
Was
immer
du
sagst,
soll
sein,
wenn
du
lieben
wirst
Hastalığımdan
istikrarlı
hissim
Mein
Gefühl
ist
beständiger
als
meine
Krankheit
Eksen
sana
kaydı
düşünmüyo'm
Die
Achse
hat
sich
zu
dir
verschoben,
ich
denke
nicht
darüber
nach
"Nasıl
olur
eksem?"
"Wie
könnte
ich
es
säen?"
İstiyorum
yazsam,
istiyorum
çizsen
Ich
möchte,
dass
du
schreibst,
ich
möchte,
dass
du
zeichnest
Ben
ölece'm
sen
sevecеksen
Ich
werde
sterben,
wenn
du
lieben
wirst
Şerrim,
şuurum
kayıp
değil
bi'
şurup
sеbep
Mein
Übel,
mein
Bewusstsein
ist
nicht
verloren,
ein
Sirup
ist
schuld
Hudut
gereksiz
bi'
olgu,
rakı
içek
bulut
tepesinde
Grenzen
sind
unnötig,
lass
uns
Rakı
auf
den
Wolken
trinken
Soluk
kesik,
bura
nere?
Senle
gidilir
her
yere
Atemnot,
wo
ist
das
hier?
Mit
dir
kann
man
überall
hingehen
Sattım
tereciye
tere,
teleferik
kafam
gene
Ich
habe
dem
Krämer
Kräuter
verkauft,
mein
Kopf
ist
wieder
wie
eine
Seilbahn
İstiyorum
istediğimi,
alamam
bi'
baskı
Ich
will,
was
ich
will,
ich
kann
es
nicht
unter
Druck
bekommen
Anlamaz,
plastikten
oluşan
her
hasmım
Er
versteht
es
nicht,
jeder
meiner
Feinde
besteht
aus
Plastik
Nabzım
bana
sazdı,
lirik
verdiğim
an
sözdü
Mein
Puls
war
meine
Laute,
die
Lyrik
war
mein
Versprechen
Gözlerim
bi'
güzdü,
gülmelerin
de
yazdı
Meine
Augen
waren
ein
Herbst,
dein
Lachen
war
ein
Sommer
Ben
de
pür
keneviri
tüm
gece
çevirip
gülmeleri
yazdım
Ich
habe
die
ganze
Nacht
reines
Cannabis
gedreht
und
dein
Lachen
aufgeschrieben
Cümlelerim
hazdı,
maddiye
yaramazdı
Meine
Sätze
waren
Genuss,
sie
waren
zu
nichts
Materiellem
nütze
Bende
bunu
sezdim,
gündeme
marazlık
yarattım
Ich
habe
das
gespürt
und
habe
für
Aufruhr
gesorgt
Mmm,
inanılmazsın
Mmm,
du
bist
unglaublich
Buldum
pulu,
buldum
kuru
Ich
habe
das
Geld
gefunden,
ich
habe
das
Trockene
gefunden
Kurdum,
kurdum,
kuruldum
durum
bu
Ich
habe
aufgebaut,
aufgebaut,
aufgebaut,
das
ist
die
Situation
Durun,
bu
durum
huzurumu
kaçırdı
Halt,
diese
Situation
hat
meine
Ruhe
gestört
Tavrım
çözmeye
dayalı
Meine
Haltung
ist
lösungsorientiert
Bu
kız
bi'
çizmeye
değil,
bi'
şeyler
çizmeye
bayılır
Dieses
Mädchen
liebt
es
nicht,
Schuhe
zu
zeichnen,
sondern
Dinge
zu
zeichnen
(Haha,
kudururum)
(Haha,
ich
werde
verrückt)
Geleneksel
gel
seveceksen
Komm
traditionell,
wenn
du
lieben
wirst
Ben
severim
sen
seveceksen
(Seveceksen)
Ich
liebe,
wenn
du
lieben
wirst
(Wenn
du
lieben
wirst)
Etmelisin
bence
beni
yerle
yeksan
(Seveceksen)
Du
solltest
mich
meiner
Meinung
nach
dem
Erdboden
gleichmachen
(Wenn
du
lieben
wirst)
Sen
ne
dersen
olsun
seveceksen
Was
immer
du
sagst,
soll
sein,
wenn
du
lieben
wirst
Hastalığımdan
istikrarlı
hissim
Mein
Gefühl
ist
beständiger
als
meine
Krankheit
Eksen
sana
kaydı
düşünmüyo'm
Die
Achse
hat
sich
zu
dir
verschoben,
ich
denke
nicht
darüber
nach
"Nasıl
olur
eksem?"
"Wie
könnte
ich
es
säen?"
İstiyorum
yazsam,
istiyorum
çizsen
Ich
möchte,
dass
du
schreibst,
ich
möchte,
dass
du
zeichnest
Ben
ölece'm
sen
seveceksen
Ich
werde
sterben,
wenn
du
lieben
wirst
Sırıtman
bile
olmalı
be
pahalı
Sogar
dein
Grinsen
sollte
teuer
sein
En
son
parasıyla
çorbacıdan
aldım
Zuletzt
habe
ich
es
mit
meinem
Geld
vom
Suppenverkäufer
gekauft
Gözlerim
mi
bağlı?
Kulaklarım
sağır
mı?
Sind
meine
Augen
verbunden?
Sind
meine
Ohren
taub?
Çimenleri
bu
denli
hissetmem
doğal
mı?
Ist
es
normal,
dass
ich
das
Gras
so
sehr
fühle?
İstedim
arandım,
istediğimle
kaldım
Ich
wollte,
ich
wurde
gesucht,
ich
blieb
bei
dem,
was
ich
wollte
Yürümeyi
istesem
de
eminim
ki
dizlerim
kopardı
Auch
wenn
ich
gehen
wollte,
bin
ich
sicher,
meine
Knie
hätten
nachgegeben
Espri'm
kopartır
seni,
gülmekten
ağlarsın
Mein
Witz
wird
dich
umhauen,
du
wirst
vor
Lachen
weinen
N'ap'caksın
histerik
bi'
bağımlı
daha
Was
wirst
du
tun,
wenn
noch
eine
hysterische
Süchtige
İlan-ı
aşk
ederse?
Bir
yanın
bana
gelse
dir
ihre
Liebe
gesteht?
Wenn
ein
Teil
von
dir
zu
mir
käme
Eminim
ki
çok
bok
çıkar
benim
milada
inersen
Ich
bin
sicher,
es
käme
viel
Scheiße
heraus,
wenn
du
dich
auf
meine
Zeitrechnung
einlässt
Girmedim
o
derse,
gittim
hep
farklı,
farklı
terse
Ich
habe
diesen
Kurs
nicht
besucht,
ich
bin
immer
anders,
anders
in
die
falsche
Richtung
gegangen
Yargılarlar
yüz
yüze
de
götleri
bi'
yerse
Sie
verurteilen
dich
von
Angesicht
zu
Angesicht,
wenn
sie
den
Arsch
dazu
haben
Attım
nara,
yaptım
paranoya
Ich
habe
geschrien,
ich
wurde
paranoid
Getirdiğim
kötüden
hazırmış
daha
fazlasına
Sie
war
bereit
für
mehr
als
das
Schlechte,
das
ich
gebracht
habe
Öyle
bi'
tanıdığımdın
izlemesi
kolay
Du
warst
so
eine
Bekannte,
die
leicht
zu
beobachten
war
Umarım
pişman
olmazsın
beni
tanıdığına
Ich
hoffe,
du
bereust
es
nicht,
mich
kennengelernt
zu
haben
Geleneksel
gel
seveceksen
Komm
traditionell,
wenn
du
lieben
wirst
Ben
severim
sen
seveceksen
(Seveceksen)
Ich
liebe,
wenn
du
lieben
wirst
(Wenn
du
lieben
wirst)
Etmelisin
bence
beni
yerle
yeksan
(Seveceksen)
Du
solltest
mich
meiner
Meinung
nach
dem
Erdboden
gleichmachen
(Wenn
du
lieben
wirst)
Sen
ne
dersen
olsun
seveceksen
Was
immer
du
sagst,
soll
sein,
wenn
du
lieben
wirst
Hastalığımdan
istikrarlı
hissim
Mein
Gefühl
ist
beständiger
als
meine
Krankheit
Eksen
sana
kaydı
düşünmüyo'm
Die
Achse
hat
sich
zu
dir
verschoben,
ich
denke
nicht
darüber
nach
"Nasıl
olur
eksem?"
"Wie
könnte
ich
es
säen?"
İstiyorum
yazsam,
istiyorum
çizsen
Ich
möchte,
dass
du
schreibst,
ich
möchte,
dass
du
zeichnest
Ben
ölece'm
sen
seveceksen
Ich
werde
sterben,
wenn
du
lieben
wirst
Geleneksel
gel
seveceksen
Komm
traditionell,
wenn
du
lieben
wirst
Ben
severim
sen
seveceksen
Ich
liebe,
wenn
du
lieben
wirst
Etmelisin
bence
beni
yerle
yeksan
Du
solltest
mich
meiner
Meinung
nach
dem
Erdboden
gleichmachen
Sen
ne
dersen
olsun
seveceksen
Was
immer
du
sagst,
soll
sein,
wenn
du
lieben
wirst
Hastalığımdan
istikrarlı
hissim
Mein
Gefühl
ist
beständiger
als
meine
Krankheit
Eksen
sana
kaydı
düşünmüyo'm
Die
Achse
hat
sich
zu
dir
verschoben,
ich
denke
nicht
darüber
nach
"Nasıl
olur
eksem?"
"Wie
könnte
ich
es
säen?"
İstiyorum
yazsam,
istiyorum
çizsen
Ich
möchte,
dass
du
schreibst,
ich
möchte,
dass
du
zeichnest
Ben
ölece'm
sen
seveceksen
Ich
werde
sterben,
wenn
du
lieben
wirst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.