Gxblin - yüzüme bak - translation of the lyrics into German

yüzüme bak - Gxblintranslation in German




yüzüme bak
Schau mir ins Gesicht
Yüzüme bak, beni gördüğünde saklanma
Schau mir ins Gesicht, versteck dich nicht, wenn du mich siehst
Büyür hep aşk
Die Liebe wächst immer
Öngörüm saf, bütün yönüm aşk
Meine Vorahnung ist rein, meine ganze Richtung ist Liebe
Süründürdü, güldürdü küçükesat
Es hat mich kriechen lassen, zum Lachen gebracht, Küçükesat
Yüzüme bak, yüzüme bak
Schau mir ins Gesicht, schau mir ins Gesicht
Bi' sürü sardım ben
Ich hab' vieles gedreht
İz sürüp aşk peşinde
Der Liebe auf der Spur
Büyüdüm artık, büyüdüm lan!
Ich bin jetzt erwachsen, ich bin erwachsen, Mann!
Sündürdüm artık bu işi de
Ich hab' diese Sache jetzt ausgedehnt
Ellerin var, bana dokun
Du hast Hände, berühr mich
En derin suların dibindeyim
Ich bin am Grund der tiefsten Gewässer
Semtim hep dardı, ceplerim boş
Meine Gegend war immer eng, meine Taschen leer
Yine de kafamın peşindeyim
Trotzdem folge ich meinem Kopf
Sebebin nedir aşk? Nasıl gelir aşk?
Was ist dein Grund, Liebe? Wie kommt die Liebe?
Nasıl beni alık biri yapabilir aşk?
Wie kann die Liebe mich zu so einem Trottel machen?
Seni yorabilir Alp, deli edebilir Alp, deli olabilir Alp
Alp kann dich ermüden, Alp kann dich verrückt machen, Alp kann verrückt werden
Sebebi de "Aşk meşk müşkül meşgale"
Der Grund dafür ist "Liebe, Schwierigkeiten, Beschäftigungen"
Tehlikeli aşk, ehlikey'f takılırken taş düşer, baş yarar
Gefährliche Liebe, während man sorglos lebt, fällt ein Stein, verletzt den Kopf
"Aşk" dediğin; tatlı bi' telaş
Was du "Liebe" nennst, ist ein süßes Durcheinander
Bütün keşlere bi' roj, keskin bi' viraj
Für alle Junkies ein Joint, eine scharfe Kurve
En istediğimi bile aştım, bitmedi bu maç
Ich habe selbst das übertroffen, was ich am meisten wollte, dieses Spiel ist nicht vorbei
İster mide aş, beynin içi leş
Ob du nun Essen willst, das Gehirn ist Matsch
Rus ruleti aşk, elde bi' kalaj
Liebe ist Russisch Roulette, eine Kalaschnikow in der Hand
Serin suda boğuldum derin
Ich bin im kühlen Wasser ertrunken, tief
Sevdim seni, sonra "N'oldu?" deme
Ich habe dich geliebt, sag später nicht "Was ist passiert?"
Belki ayık gezdiğim son günlerim
Vielleicht sind das meine letzten nüchternen Tage
Demlenip gezerim doğmuş gibi yeni
Ich ziehe umher, als wäre ich neu geboren
Derin sularda boğuldum sevip
Ich bin in tiefen Gewässern ertrunken, aus Liebe
Sevdim seni, sonra "N'oldu?" deme
Ich habe dich geliebt, sag später nicht "Was ist passiert?"
Belki de hayatta son günlerim
Vielleicht sind das meine letzten Tage im Leben
Yüzüme bak, bugün sonmuş gibi
Schau mir ins Gesicht, als wäre heute der letzte Tag
Bak güzelim, müptezelle dolu çevre
Schau, meine Schöne, mein Umfeld ist voller Abhängiger
Hep üzerim dolu
Ich bin immer bedeckt
Değilim pekte aklı selim biri
Ich bin nicht gerade vernünftig
Verdim psikoloğuma psikoloğa gitmelik bi' konu
Ich habe meinem Psychologen einen Grund gegeben, zum Psychologen zu gehen
Yaşıyo'sun benle aşk bi' liseli gibi
Du erlebst mit mir Liebe wie eine Schülerin
Ama lisede de ezdim maddeleri
Aber auch in der Schule habe ich Substanzen zerkleinert
Koyup bi' kaşık içine
Indem ich sie in einen Löffel tat
Var nedeni dolu
Es gibt viele Gründe
Anneme bi' özür
Eine Entschuldigung an meine Mutter
Babama bi' özür
Eine Entschuldigung an meinen Vater
Önce beni var edeni tanı
Erkenne zuerst den, der mich erschaffen hat
O da aynada ki
Das ist der im Spiegel
Serin suda boğuldum derin
Ich bin im kühlen Wasser ertrunken, tief
Sevdim seni, sonra "N'oldu?" deme
Ich habe dich geliebt, sag später nicht "Was ist passiert?"
Belki ayık gezdiğim son günlerim
Vielleicht sind das meine letzten nüchternen Tage
Demlenip gezerim doğmuş gibi yeni
Ich ziehe umher, als wäre ich neu geboren
Derin sularda boğuldum sevip
Ich bin in tiefen Gewässern ertrunken, aus Liebe
Sevdim seni, sonra "N'oldu?" deme
Ich habe dich geliebt, sag später nicht "Was ist passiert?"
Belki de hayatta son günlerim
Vielleicht sind das meine letzten Tage im Leben
Yüzüme bak, bugün sonmuş gibi (Sonmuş gibi)
Schau mir ins Gesicht, als wäre heute der letzte Tag (Als wäre es der letzte Tag)
Boğuldum derin
Ich bin tief ertrunken
Sevdim seni, sonra "N'oldu?" deme
Ich habe dich geliebt, sag später nicht "Was ist passiert?"
Belki ayık gezdiğim son günlerim
Vielleicht sind das meine letzten nüchternen Tage
Demlenip gezerim doğmuş gibi yeni
Ich ziehe umher, als wäre ich neu geboren
Derin sularda boğuldum sevip
Ich bin in tiefen Gewässern ertrunken, aus Liebe
Sevdim seni, sonra "N'oldu?" deme
Ich habe dich geliebt, sag später nicht "Was ist passiert?"
Belki de hayatta son günlerim
Vielleicht sind das meine letzten Tage im Leben
Yüzüme bak, bugün sonmuş gibi (Sonmuş gibi)
Schau mir ins Gesicht, als wäre heute der letzte Tag (Als wäre es der letzte Tag)
Yüzüme bak
Schau mir ins Gesicht






Attention! Feel free to leave feedback.