Lyrics and Russian translation Gxblin - Şeytan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Üstümde
dağlar
На
мне
горы
давят,
Düzlükte
kalamam,
düzdü
vedalar
На
равнине
не
могу
остаться,
ровными
были
прощания.
Üzgün
bi
nara
Печальный
крик,
Ömüre
"üç
gün"
demek
Назвать
жизнь
"три
дня",
Yüklemek
üç
güne
anlam
fazla
Вложить
в
три
дня
слишком
много
смысла.
Boş
yere
bağlan,
yas
var
Напрасно
привязываешься,
траур
здесь,
Sıç,
yere
yat,
kime
yaslan
Наплюй,
на
землю
ляг,
на
кого
опираться?
Annenin
gözünde
aslan
В
глазах
матери
лев,
Ama
aynan
der
"Kedisin,
kasma."
Но
зеркало
говорит:
"Ты
кот,
не
выпендривайся."
Benim
canım
çıkmış
dokuza
Моя
душа
ушла
на
девять,
Adım
gibi
inmez
sekize
Как
мое
имя,
не
спустится
до
восьми.
Lirikler
eskiz
ama
ters
sekiz
Лирика
— эскиз,
но
перевернутая
восьмерка,
Bezdiğim
mesken,
masken
Дом,
которым
я
тяготился,
маска,
Hisler
keskin,
fisken
riskim
değil
Чувства
острые,
риск
— свист,
но
не
мой.
Ben
Popeye,
Rap
ıspanak
Я
— Попай,
рэп
— шпинат,
Big
Poppa
san
ısrarla
Ты
упорно
считаешь
себя
Биг
Поппой,
Islancak
fanların
tabi
Фанаты,
конечно,
промокнут,
Hızla
devam
Быстро
продолжаю.
Kızma
ama
tek
ortak
noktan
girmek
bir
gün
kabristana
Не
злись,
но
единственная
общая
точка
— попасть
однажды
на
кладбище.
İstanbul'da
sektör
İstanbul'da
para
В
Стамбуле
индустрия,
в
Стамбуле
деньги,
Bırak
İstanbul'da
kalsın,
bozkır
bana
yuva
Пусть
в
Стамбуле
останется,
степь
мне
дом.
Senin
rızanla
olamam
RZA
ve
de
GZA
С
твоего
согласия
не
стану
RZA
и
GZA.
Fırsatları
teptiğimi
san
Думаешь,
я
упустил
возможности?
Visa
için
eğril,
Pisa
Ради
визы
склонюсь,
как
Пизанская
башня.
İçimdeki
kin
hayli
fazla
Злости
во
мне
слишком
много,
İçimde
biri
hâlen
hasta
Кто-то
внутри
меня
все
еще
болен,
Akli
dengeme
de
en
gereken
şey
bu
Для
моего
здравомыслия
это
самое
необходимое
—
İçimdeki
kin
hayli
fazla
Злости
во
мне
слишком
много,
İçimde
biri
hâlen
hasta
Кто-то
внутри
меня
все
еще
болен,
Bu
şeytan
(A-a-ah)
Этот
дьявол
(А-а-ах).
Bu
şeytan
(A-a-ah)
Этот
дьявол
(А-а-ах).
Yaktım
soludum
Закурил,
вдохнул,
Baktım
soluma
Посмотрел
на
свой
вдох,
Sorunların
sonu
olmakta
mal
turnosolu
Конец
проблемам
— стать
лакмусовой
бумажкой
для
дураков.
Yenik
gibi
tüm
garnizonun
Как
будто
побежден
весь
гарнизон,
Egoistim
ama
hiç
yok
suçum
Я
эгоист,
но
я
не
виноват.
Kariyer
planım:
Yemek
tavadaki
son
sucuğu
Мой
карьерный
план:
съесть
последнюю
сосиску
на
сковороде.
Hammalığını
yapamam
Грузчиком
не
могу
быть,
Mal
mal
adamların,
sanmam
Глупых
людей,
не
думаю,
Aldı
farkına
varmam
Что
понял,
не
замечу.
20
koca
sene
20
больших
лет,
2002'li
kimliğim
bi'
konsere
girmemize
bile
yetersiz,
o
neden?
Моего
удостоверения
личности
2002
года
недостаточно
даже
для
того,
чтобы
попасть
на
концерт,
почему?
Zibidilik
evresinde
bile
kelimelerimi
evirdim
çevirdim
güdümlü
rokete
Даже
в
хулиганской
фазе
я
превращал
свои
слова
в
управляемую
ракету.
Bu
raddede
"O
kim?"
В
этой
степени
"Кто
он?"
Dersen
anlatayım,
Gxblin
Если
спросишь,
расскажу,
Gxblin.
Verdiği
hasarı
konuşarak
verebilen
Putin
Путин,
способный
нанести
ущерб
словами.
Bul
bi'
sote
rutin
Найди
себе
соте-рутину,
Hoodie'n
ya
da
groupie'n
Твоя
худи
или
группи,
Seni
rapçi
yapmaz
ulvi
Не
сделает
тебя
возвышенным
рэпером.
Olursun
köle
Kuki
Станешь
рабом
Куки,
Ben
Hulk'um,
sen
Loki
Я
— Халк,
ты
— Локи,
Ben
kağıdım,
sen
crack
cocaine
Я
— бумага,
ты
— крэк-кокаин,
Ben
kırkım,
sen
rookie
Мне
сорок,
ты
— новичок,
Ben
Bozkır,
sen
Maki
Я
— Степь,
ты
— Маки.
İçimdeki
kin
hayli
fazla
Злости
во
мне
слишком
много,
İçimde
biri
hâlen
hasta
Кто-то
внутри
меня
все
еще
болен,
Akli
dengeme
de
en
gereken
şey
bu
Для
моего
здравомыслия
это
самое
необходимое
—
İçimdeki
kin
hayli
fazla
Злости
во
мне
слишком
много,
İçimde
biri
hâlen
hasta
Кто-то
внутри
меня
все
еще
болен,
Bu
şeytan
(A-a-ah)
Этот
дьявол
(А-а-ах).
Bu
şeytan
(A-a-ah)
Этот
дьявол
(А-а-ах).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alp Yaşar Vuran, Ata şişman
Album
ŞEYTAN
date of release
01-07-2022
Attention! Feel free to leave feedback.