Lyrics and translation Gym Class Heroes feat. Ryan Tedder - The Fighter
Just
wakin
up
in
the
morning
Просто
просыпаюсь
утром.
And
to
be
well
И
чтобы
было
хорошо.
Quite
honest
with
ya
Совершенно
честен
с
тобой.
I
ain't
really
sleep
well
Я
не
очень
хорошо
сплю.
Ya
ever
feel
like
your
train
a
thoughts
been
derailed
Ты
когда-нибудь
чувствовал,
как
твой
поезд,
мысли
сошли
с
ума.
That's
when
you
press
on
Lee
Nails
Вот
когда
ты
нажимаешь
на
гвозди
ли.
Half
the
population's
just
waitin
to
see
me
fail
Половина
населения
просто
ждет,
когда
я
потерплю
неудачу.
Yeah
right,
you're
better
off
tryina
freeze
hell
Да,
да,
тебе
лучше
попытаться
замерзнуть
в
аду.
Some
of
us
do
it
for
the
females
Некоторые
из
нас
делают
это
для
женщин.
And
others
do
it
for
the
retails
А
другие
делают
это
ради
ритейла.
But
I
do
it
for
the
kids,
life
through
the
tower
head
on
Но
я
делаю
это
ради
детей,
жизнь
через
башню,
вперед!
Everytime
you
fall
it's
only
making
your
chin
strong
Каждый
раз,
когда
ты
падаешь,
это
только
делает
твой
подбородок
сильным.
And
I'll
be
in
your
corner
like
Mick
baby,
'til
the
end
И
я
буду
в
твоем
углу,
как
Мик,
детка,
до
самого
конца.
Or
when
you
hear
the
song
from
that
big
lady
Или
когда
ты
слышишь
песню
этой
большой
леди?
Until
the
referee
rings
the
bell
Пока
судья
не
позвонит
в
колокол.
Until
both
your
eyes
start
to
swell
Пока
оба
твоих
глаза
не
начнут
опухать.
Until
the
crowd
goes
home
Пока
толпа
не
вернется
домой.
What
we
gonna
do
ya'll
Что
мы
будем
делать?
Give
'em
hell,
turn
their
heads
Устроим
им
ад,
вскружим
им
головы.
Gonna
live
life
'til
we're
dead
Будем
жить,
пока
не
умрем.
Give
me
scars,
give
me
pain
Дай
мне
шрамы,
дай
мне
боль.
Then
they'll
say
to
me,
say
to
me,
say
to
me
Тогда
они
скажут
мне,
скажут
мне,
скажут
мне.
There
goes
a
fighter
(oh)
Идет
боец
(о!)
There
goes
a
fighter
(oh)
Идет
боец
(о!)
Here
comes
a
fighter
(oh)
А
вот
и
боец
(о!)
That's
what
they'll
say
to
me,
say
to
me
Это
то,
что
они
скажут
мне,
скажут
мне.
Say
to
me,
this
one's
a
fighter
Скажи
мне,
что
это
боец.
And
if
I
can
last
thirty
rounds
И
если
я
смогу
продержаться
тридцать
раундов
...
There's
no
reason
you
should
ever
have
your
head
down
Нет
причин,
по
которым
ты
должен
когда-либо
опускать
голову.
Six
foot
five,
two
hundred
and
twenty
pounds
Шесть
футов
пять,
двести
двадцать
фунтов.
Hailing
from
rock
bottom,
loserville,
nothing
town
Родом
из
рок-дна,
лосервилль,
ничего
не
город.
Text
book
version
of
the
kid
going
nowhere
fast
Текстовая
книга-версия
ребенка,
идущего
в
никуда
быстро.
And
now
I'm
yelling
kiss
my
ass
А
теперь
я
кричу,
целую
свою
задницу.
It's
gonna
take
a
couple
right
hooks
a
few
left
jabs
Понадобится
пара
правых
крючков,
пара
левых
уколов.
For
you
to
recognize
that
you
really
ain't
got
it
bad
Чтобы
ты
осознал,
что
у
тебя
на
самом
деле
все
не
так
плохо.
Until
the
referee
rings
the
bell
Пока
судья
не
позвонит
в
колокол.
Until
both
your
eyes
start
to
swell
Пока
оба
твоих
глаза
не
начнут
опухать.
Until
the
crowd
goes
home
Пока
толпа
не
вернется
домой.
What
we
gonna
do
ya'll
Что
мы
будем
делать?
Give
'em
hell
(give
'em
hell)
turn
their
heads
(turn
their
heads)
Дай
им
ад
(дай
им
ад),
поверни
их
головы
(поверни
их
головы).
Gonna
live
life
til
we're
dead
('til
we're
dead
yo)
Будем
жить,
пока
не
умрем
(пока
не
умрем,
йоу).
Give
me
scars
(give
me
scars)
give
me
pain
(give
me
pain)
Дай
мне
шрамы
(дай
мне
шрамы)
дай
мне
боль
(дай
мне
боль)
Then
they'll
say
to
me,
say
to
me,
say
to
me
Тогда
они
скажут
мне,
скажут
мне,
скажут
мне.
There
goes
a
fighter
(oh)
Идет
боец
(о!)
There
goes
a
fighter
(oh)
Идет
боец
(о!)
Here
comes
a
fighter
(oh)
А
вот
и
боец
(о!)
That's
what
they'll
say
to
me,
say
to
me
Это
то,
что
они
скажут
мне,
скажут
мне.
Say
to
me,
this
one's
a
fighter
Скажи
мне,
что
это
боец.
Everybody
put
yo
hands
up
Все
поднимите
руки
вверх!
What
we
gonna
do
(hey)
Что
мы
будем
делать?
(Эй!)
What
we
gonna
do
(hey)
Что
мы
будем
делать?
(Эй!)
What
we
gonna
do
(hey)
Что
мы
будем
делать?
(Эй!)
What
we
gonna
do
y'all
Что
мы
будем
делать,
вы
все?
What
we
gonna
do
(hey)
Что
мы
будем
делать?
(Эй!)
What
we
gonna
do
(hey)
Что
мы
будем
делать?
(Эй!)
What
we
gonna
do
y'all
Что
мы
будем
делать,
вы
все?
What
we
gonna
do
Что
мы
будем
делать?
If
you
fall
pick
yourself
up
off
the
floor
(get
up)
Если
ты
упадешь,
поднимись
с
пола
(вставай!)
And
when
your
bones
can't
take
no
more
И
когда
твои
кости
больше
не
выдержат.
Just
remember
what
you're
here
for
Просто
помни,
зачем
ты
здесь.
Cause
I
know
I'm
damn
sure
Потому
что
я
знаю,
что
чертовски
уверен.
Give
'em
hell,
turn
their
heads
Устроим
им
ад,
вскружим
им
головы.
Gonna
live
life
til
we're
dead
Будем
жить,
пока
не
умрем.
Give
me
scars,
give
me
pain
Дай
мне
шрамы,
дай
мне
боль.
Then
they'll
say
to
me,
say
to
me,
say
to
me
Тогда
они
скажут
мне,
скажут
мне,
скажут
мне.
There
goes
a
fighter
(oh)
Идет
боец
(о!)
There
goes
a
fighter
(oh)
Идет
боец
(о!)
Here
comes
a
fighter
(oh)
А
вот
и
боец
(о!)
That's
what
they'll
say
to
me,
say
to
me
Это
то,
что
они
скажут
мне,
скажут
мне.
Say
to
me,
this
one's
a
fighter
Скажи
мне,
что
это
боец.
'Til
the
referee
rings
the
bell
Пока
судья
не
позвонит
в
колокол.
'Til
both
ya
eyes
start
to
swell
Пока
твои
глаза
не
начнут
опухать.
'Til
the
crowd
goes
home
Пока
толпа
не
вернется
домой.
What
we
gonna
do
kid
Что
мы
будем
делать,
малыш?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mccoy Travis L
Attention! Feel free to leave feedback.