Gym Class Heroes - Blinded By the Sun (Stressed Out Remix) - translation of the lyrics into Russian




Blinded By the Sun (Stressed Out Remix)
Ослепленный солнцем (Stressed Out Remix)
You told me it's the truth but I'm still afraid
Ты сказала, что это правда, но я всё ещё боюсь.
I'm not the one that would jump the gun
Я не из тех, кто спешит с выводами.
If I had proof I'd take off my shades
Если бы у меня были доказательства, я бы снял свои очки
And be blinded by the sun
И был бы ослеплен солнцем.
One lie, two lies, I shoulda said shoe flies
Одна ложь, две лжи, надо было сразу сказать "чушь собачья".
Shame on me, I usually see through lies
Стыдно мне, обычно я вижу ложь насквозь.
Said you loved me, yeah, right
Ты сказала, что любишь меня, ага, конечно.
I thought we were air tight
Я думал, мы неразлучны.
You were playing foul, it was far from a fair fight
Ты играла нечестно, это было далеко не честная борьба.
I hung onto your every word, sweetest shit I ever heard
Я ловил каждое твое слово, самую сладкую чушь, которую когда-либо слышал.
I even made you pinky swear, just so I was reassured
Я даже заставил тебя поклясться на мизинцах, чтобы убедиться.
The rumors started gettin' back that so and so was hittin' that
Слухи начали доходить, что такая-то и такая-то с тобой крутила.
Silly me for being such a 'natic for that kitty cat
Глупый я, что так запал на эту кошечку.
You told me it's the truth but I'm still afraid
Ты сказала, что это правда, но я всё ещё боюсь.
I'm not the one that would jump the gun
Я не из тех, кто спешит с выводами.
If I had proof I'd take off my shades
Если бы у меня были доказательства, я бы снял свои очки
And be blinded by the sun
И был бы ослеплен солнцем.
You said you were in love but the games you played
Ты сказала, что любишь, но эти игры, в которые ты играла...
And I hope that you're having fun
Надеюсь, тебе весело.
You see I need you to take off my shades
Видишь ли, мне нужно, чтобы ты сняла мои очки
And be blinded by the sun
И ослепила меня солнцем.
Three lies, four lies, you shoulda been a tour guide
Три лжи, четыре лжи, тебе надо было быть экскурсоводом.
The way you lead me on knowing I was one of four guys
Ты так водила меня за нос, зная, что я был одним из четверых.
Said you loved me, okay, where were you the other day?
Ты сказала, что любишь меня, хорошо, а где ты была на днях?
Your car was parked at 38th but you were at your mother's place?
Твоя машина была припаркована на 38-й, но ты была у мамы?
Your mother lives on Broadway, I followed you all day
Твоя мама живет на Бродвее, я следил за тобой весь день.
I called but you ignored it when you kissed him in the hallway
Я звонил, но ты проигнорировала, когда целовалась с ним в коридоре.
Call me crazy, call me odd, call me what you want to
Называй меня сумасшедшим, странным, называй как хочешь,
But Karma is a bitch, I pray to God she always haunts you
Но карма сука, молю Бога, чтобы она всегда преследовала тебя.
You told me it's the truth but I'm still afraid
Ты сказала, что это правда, но я всё ещё боюсь.
I'm not the one that would jump the gun
Я не из тех, кто спешит с выводами.
If I had proof I'd take off my shades
Если бы у меня были доказательства, я бы снял свои очки
And be blinded by the sun
И был бы ослеплен солнцем.
You said you were in love but the games you played
Ты сказала, что любишь, но эти игры, в которые ты играла...
And I hope that you're having fun
Надеюсь, тебе весело.
You see I need you to take off my shades
Видишь ли, мне нужно, чтобы ты сняла мои очки
And be blinded by the sun
И ослепила меня солнцем.
I wear my sunglasses at night, so I can, so I can
Я ношу солнцезащитные очки ночью, чтобы я мог, чтобы я мог
I wear my sunglasses at night, so I can, so I can
Я ношу солнцезащитные очки ночью, чтобы я мог, чтобы я мог
I wear my sunglasses at night, so I can, so I can
Я ношу солнцезащитные очки ночью, чтобы я мог, чтобы я мог
I wear my sunglasses at night, so I can, so I can
Я ношу солнцезащитные очки ночью, чтобы я мог, чтобы я мог
You told me it's the truth but I'm still afraid
Ты сказала, что это правда, но я всё ещё боюсь.
I'm not the one that would jump the gun
Я не из тех, кто спешит с выводами.
If I had proof I'd take off my shades
Если бы у меня были доказательства, я бы снял свои очки
And be blinded by the sun
И был бы ослеплен солнцем.
You said you were in love but the games you played
Ты сказала, что любишь, но эти игры, в которые ты играла...
And I hope that you're having fun
Надеюсь, тебе весело.
You see I need you to take off my shades
Видишь ли, мне нужно, чтобы ты сняла мои очки
And be blinded by the sun
И ослепила меня солнцем.
You told me it's the truth but I'm still afraid
Ты сказала, что это правда, но я всё ещё боюсь.
I'm not the one that would jump the gun
Я не из тех, кто спешит с выводами.
If I had proof I'd take off my shades
Если бы у меня были доказательства, я бы снял свои очки
And be blinded by the sun
И был бы ослеплен солнцем.
You said you were in love but the games you played
Ты сказала, что любишь, но эти игры, в которые ты играла...
And I hope that you're having fun
Надеюсь, тебе весело.
You see I need you to take off my shades
Видишь ли, мне нужно, чтобы ты сняла мои очки
And be blinded by the sun
И ослепила меня солнцем.





Writer(s): Corey Hart, Patrick Stump, Disashi Lumumba-kasongo, Matthew Mcginley, Kevin Deron Brereton, Travis L. Mccoy


Attention! Feel free to leave feedback.