Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Gotta Have A Gimmick - Remastered
Du brauchst einen Kniff - Remastered
You
Can
Pull
All
The
Stops
Out
Du
kannst
alle
Register
ziehen
Till
They
Call
The
Cops
Out
Bis
sie
die
Polizei
rufen
Grind
Your
Behind
Till
You're
Bend.
Schwing
deinen
Hintern,
bis
du
dich
krümmst.
But
You
Gotta
Get
A
Gimmick
Aber
du
brauchst
einen
Kniff
If
You
Wanna
Get
A
Hand.
Wenn
du
Applaus
willst.
You
Can
Sacrifice
Your
Sacharo
Du
kannst
dein
Kreuz
opfern
Working
In
The
Back
Row.
Und
schuftest
in
der
letzten
Reihe.
Bump
In
A
Dump
Till
You're
Dead.
Stoß
dich
in
'ner
Kaschemme
tot.
Kid
You
Gotta
Have
A
Gimmick
Kleines,
du
brauchst
einen
Kniff
If
You
Wanna
Get
Ahead.
Wenn
du
vorankommen
willst.
You
Can
Uh...
You
Can
Uh...
Du
kannst
äh...
Du
kannst
äh...
You
Can
Uh...
Uh...
Uh...
Du
kannst
äh...
äh...
äh...
That's
How
Burlesque
Was
Born.
So
wurde
Burlesque
geboren.
So
I
Uh...
And
I
Uh...
Also
ich
äh...
Und
ich
äh...
And
I
Uh...
Uh...
Uh...
Und
ich
äh...
äh...
äh...
But
I
Do
It
With
A
Horn...
Aber
ich
mach's
mit
'nem
Horn...
Once
I
Was
A
Schleppa,
Einst
war
ich
'ne
Schleppa,
Now
I'm
Miss
Mazzeppa,
Jetzt
bin
ich
Miss
Mazzeppa,
With
My
Revolution
In
Dance.
Mit
meiner
Revolution
im
Tanz.
You
Gotta
Have
A
Gimmick
Du
brauchst
einen
Kniff
If
You
Wanna
Have
A
Chance!
Wenn
du
'ne
Chance
haben
willst!
She
Can
Uh...
She
Can
Uh...
Sie
kann
äh...
Sie
kann
äh...
She
Can
Uh...
Uh...
Uh...
Sie
kann
äh...
äh...
äh...
They'll
Never
Make
Her
Pitch.
Die
schmeißt
keiner
raus.
Me,
I
Uh...
And
I
Uh...
Ich,
ich
äh...
Und
ich
äh...
And
I
Uh...
Uh...
Uh...
Und
ich
äh...
äh...
äh...
But
I
Do
It
With
A
Switch.
Aber
ich
mach's
mit
'nem
Schalter.
I'm
Electrifying
Ich
bin
elektrisierend
And
I
Ain't
Even
Trying.
Und
ich
streng'
mich
nicht
mal
an.
I
Never
Had
To
Sweat
To
Get
Paid
Ich
musste
nie
schwitzen,
um
bezahlt
zu
werden
'Cause
If
You
Got
A
Gimmick
Denn
wenn
du
einen
Kniff
hast
Gypsy
Girl,
You
Got
It
Made.
Gypsy-Mädel,
hast
du's
geschafft.
All
Them
Uh
And
Then
Uh...
All
das
Äh
und
dann
Äh...
And
That
Uh...
Uh...
Uh...
Und
jenes
Äh...
Äh...
Äh...
Ain't
Gonna
Spell
Success.
Bedeutet
noch
lang
keinen
Erfolg.
Me,
I
Uh...
And
I
Uh...
Ich,
ich
äh...
Und
ich
äh...
And
I
Uh...
Uh...
Uh...
Und
ich
äh...
äh...
äh...
But
I
Do
It
With
Finesse.
Aber
ich
mach's
mit
Finesse.
Lady
Tura
Is
So
Much
More
Then
Purer
Lady
Tura
ist
so
viel
mehr
und
auch
feiner
Than
All
Them
Other
Ladies
Because-
Als
all
die
andern
Damen,
denn-
You
Gotta
Get
A
Gim
Du
brauchst
einen
Kni-
If
You
Wanna
Get
Applause.
Wenn
du
Applaus
willst.
Do
Something
Special
Mach
was
Besonderes
Anything
Special
Irgendwas
Besonderes
And
You'll
Get
Better
Because
Und
du
kommst
besser
an,
denn
Come
On
And
Just
Do
Mimic
Komm
schon,
mit
nur
'nem
Kniff
When
You
Gotta
Gimmick
Wenn
du
'nen
Kniff
hast
Take
A
Look
How
Different
We
Are!
Schau
mal,
wie
verschieden
wir
sind!
If
You
Wanna
Make
It,
Wenn
du's
schaffen
willst,
Twinkle
While
You
Shake
It.
Funkle,
während
du
dich
schüttelst.
If
You
Wanna
Grind
It,
Wenn
du
die
Hüften
schwingst,
Wait
Till
You
Refined
It.
Dann
tu
es
raffiniert.
If
You
Wanna
Stump
It,
Wenn
du
auftrumpfen
willst,
Bump
It
With
A
Trumpet!
Stoß
dazu
die
Trompete!
Get
Yourself
A
Gimmick
And
You
Too,
Besorg
dir
einen
Kniff
und
auch
du,
Can
Be
A
Star!
Kannst
ein
Star
sein!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jule Styne, S. Sondheim
Attention! Feel free to leave feedback.