Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep Your Calm
Bleib ruhig
Rise
up
this
morning,
Bin
heute
Morgen
aufgewacht,
Da
first
thing
dat
i
heard,
Das
Erste,
was
ich
hörte,
Was
some
devastating
news,
Waren
niederschmetternde
Nachrichten,
Just
like
my
friend,
Genau
wie
mein
Freund,
His
life
was
taken
away,
Sein
Leben
wurde
ihm
genommen,
Not
by
natural
causes,
Nicht
durch
natürliche
Ursachen,
But
by
other
man,
Sondern
durch
einen
anderen
Mann,
We
all
know
time
is
ours
in
the
ghettos,
Wir
alle
wissen,
die
Zeit
gehört
uns
in
den
Ghettos,
But
its
not
the
ghettos
so
long,
Aber
im
Ghetto
währt
es
nicht
lange,
So
ghetto
youths,
Also
Ghetto-Jugend,
Keep
ya
calm
and
keep
it
cool,
Bleibt
ruhig
und
bleibt
cool,
Dont
let
no
one
come
boast
u
up,
Lasst
euch
von
niemandem
aufhetzen,
And
turn
u
inna
fool,
Und
euch
zum
Narren
machen,
Keep
ya
calm
and
keep
it
real,
Bleibt
ruhig
und
bleibt
echt,
Cus
anything
u
want
in
life,
Denn
alles,
was
ihr
im
Leben
wollt,
Yu
can
achieve,
Könnt
ihr
erreichen,
Are'nt
u
tired
of
living
in
their
fucked
up
system,
Seid
ihr
es
nicht
leid,
in
ihrem
beschissenen
System
zu
leben,
Cus
all
i
can
see
round
us
is
poor
people
as
da
victims
(victims)
Denn
alles,
was
ich
um
uns
herum
sehe,
sind
arme
Leute
als
Opfer
(Opfer)
Are'nt
u
tired
of
living
in
their
fucked
up
system,
Seid
ihr
es
nicht
leid,
in
ihrem
beschissenen
System
zu
leben,
Cus
all
i
can
see
round
us
is
poor
people
as
da
victims,
Denn
alles,
was
ich
um
uns
herum
sehe,
sind
arme
Leute
als
Opfer,
We
are
the
victimize
one,
Wir
sind
die
Opfer,
Wake
up
this
morning,
Wache
heute
Morgen
auf,
Tell
me
self
me
ah
ga
look
a
job,
Sage
mir
selbst,
ich
suche
einen
Job,
But
unfortunate
me
nah
fi
have
di
qualification,
Aber
leider
habe
ich
nicht
die
Qualifikation,
Said
dem
send
me
back
a
gun
Sie
schickten
mich
zurück,
sagten,
ich
soll
gehen
Bust
dem
fi
planton
yeah
Und
sie
für
das
System
erschießen,
yeah
And
the
way
i
just
change
an
evil
plan,
Und
so
wechsle
ich
einfach
zu
einem
bösen
Plan,
Fi
ah
ga
take
a
gun
and
rob
a
man,
Mir
'ne
Waffe
zu
nehmen
und
einen
Mann
auszurauben,
But
thats
not
me,
Aber
das
bin
ich
nicht,
Thats
not
the
way
i
want
for
my
free
life
to
be,
Das
ist
nicht
die
Art,
wie
mein
freies
Leben
sein
soll,
Keep
ya
calm
and
keep
it
cool,
Bleibt
ruhig
und
bleibt
cool,
Dont
let
no
one
come
boast
u
up,
Lasst
euch
von
niemandem
aufhetzen,
And
turn
u
inna
fool,
Und
euch
zum
Narren
machen,
Keep
ya
calm
and
keep
it
real,
Bleibt
ruhig
und
bleibt
echt,
Cus
anything
u
want
in
life,
Denn
alles,
was
ihr
im
Leben
wollt,
Went
by
my
frens
round
di
corner,
Ging
zu
meinen
Freunden
um
die
Ecke,
Easy
and
i
smoke
some
Marijuana
Entspannt
rauche
ich
etwas
Marihuana
Easy
i
feel
da
vibes
Entspannt
fühle
ich
die
Vibes
And
i
watch
di
enemy
try
come
mash
up
mi
life
Und
ich
sehe
zu,
wie
der
Feind
versucht,
mein
Leben
zu
zerstören
Dem
sent
police
pon
di
coner,
Sie
schickten
Polizei
an
die
Ecke,
And
take
up
me
bredren
so
far,
Und
nahmen
meine
Brüder
mit,
But
because
dem
ah
fi
facing
at
them
police
van,
Aber
weil
sie
in
den
Polizeiwagen
mussten,
And
carry
dem
and
gan
lock
dem
up,
Und
tragen
sie
weg
und
sperren
sie
ein,
And
nah
dem
to
dem
dutty
station,
Und
schleppen
sie
zu
ihrer
dreckigen
Wache,
Nah
nah
nah
nah
naahhh
Nah
nah
nah
nah
naahhh
Ghetto
youths
keep
your
calm,
Ghetto-Jugend,
bleibt
ruhig,
Keep
your
calm,
Bleibt
ruhig,
Keep
your
calm,
Bleibt
ruhig,
Ghetto
youths,
Ghetto-Jugend,
Keep
ya
calm
and
keep
it
cool,
Bleibt
ruhig
und
bleibt
cool,
Dont
let
no
one
come
boast
u
up,
Lasst
euch
von
niemandem
aufhetzen,
And
turn
u
inna
fool,
Und
euch
zum
Narren
machen,
Keep
ya
calm
Ghetto
youths
keep
it
real,
Bleibt
ruhig,
Ghetto-Jugend,
bleibt
echt,
Cus
anything
u
want
in
life,
Denn
alles,
was
ihr
im
Leben
wollt,
Yu
can
achieve,
Könnt
ihr
erreichen,
Rise
up
this
morning
the
first
thing
i
heard,
Bin
heute
Morgen
aufgewacht,
das
Erste,
was
ich
hörte,
Was
some
devestating
newss,
Waren
niederschmetternde
Nachrichten,
Just
like
my
friend,
Genau
wie
mein
Freund,
His
life
was
taking
away
Sein
Leben
wurde
ihm
genommen
Not
by
natural
causes,
no
Nicht
durch
natürliche
Ursachen,
nein
But
by
anotha
man...
Sondern
durch
einen
anderen
Mann...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kemar Richardo Mcgregor, Windel B Edwards, Stb Music
Attention! Feel free to leave feedback.