Gyptian - Mama Don't Cry - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gyptian - Mama Don't Cry




Mama Don't Cry
Мама, не плачь
Oh yeah, nananana yea, oh Mama, Mama dont cry, Mama dont cry dont cryyy...
О да, нананана да, о Мама, Мама, не плачь, Мама, не плачь, не плачь...
Mama dont cry no more, Oh better days are there for sure
Мама, не плачь больше, О, лучшие дни обязательно настанут
Wipe those tears from your eyes
Вытри слёзы с твоих глаз
I will bear the hunger, we poor Mama, theres so many times we go through days without food to eat
Я вынесу голод, мы бедные, Мама, так много раз мы проводили дни без еды
Mama, theres so many nights we sleep in a bundle like a flock of sheep
Мама, так много ночей мы спали, сбившись в кучу, как стадо овец
Mama, I know what it feels like to have a holey shoes on my feet
Мама, я знаю, каково это - ходить в дырявой обуви
So mama don't cry, cus I know
Так что, мама, не плачь, ведь я знаю
I'm gonna make your bitter turn sweet.
Я превращу твою горечь в сладость.
Mama dont cry no more
Мама, не плачь больше
OOh.better days are there for sure
О, лучшие дни обязательно настанут
Wipe those tears from your eyes
Вытри слёзы с твоих глаз
Oh I will bear the hunger, we poor
О, я вынесу голод, мы бедные
(Mama dont cry)
(Мама, не плачь)
I admire the time you stood by me through all of the bad times
Я ценю то время, когда ты была рядом со мной во все плохие времена
Mama, scold me when I done wrong and said
Мама, ругала меня, когда я поступал неправильно, и говорила
'Gyptian, dont want you to travel in the wrong direction.'
'Джиптиан, не хочу, чтобы ты шёл по неправильному пути.'
I wish every mother in the world was just like you
Жаль, что не каждая мать в мире такая, как ты
Your loving is so kind, Oh yes my Mama
Твоя любовь так добра, О да, моя Мама
Your loving is soooo true
Твоя любовь так искренна
So Mama dont cry no more,
Так что, Мама, не плачь больше,
Oh better days are there for sure
О, лучшие дни обязательно настанут
Wipe those tears from your eyes
Вытри слёзы с твоих глаз
I will bear the hunger, we poor Theres so many times we go through days without food to eat
Я вынесу голод, мы бедные. Так много раз мы проводили дни без еды
Mama, theres so many nights we sleep in a bundle like a flock of sheep
Мама, так много ночей мы спали, сбившись в кучу, как стадо овец
Mama, I know what it feels like to have a holey shoes on her feet
Мама, я знаю, каково это - ходить в дырявой обуви
Mama don't cry, cos I know, I know
Мама, не плачь, ведь я знаю, я знаю
I'm gonna make your bitter sweet
Я превращу твою горечь в сладость
Mama dont cry no more
Мама, не плачь больше
OOh.better days, better days are there for sure
О, лучшие дни, лучшие дни обязательно настанут
Wipe those tears from your eyes, oooh
Вытри слёзы с твоих глаз, ооо
Mama dont cry no more (Cryyy no more)
Мама, не плачь больше (Не плачь больше)
Wipe those tears from your eyes
Вытри слёзы с твоих глаз
(Wipe those tears from you eyes)
(Вытри слёзы с твоих глаз)
Mama you are, the one, that make me to become the man I am today
Мама, ты та, кто сделала меня тем человеком, которым я являюсь сегодня
Mama you are the one, you showed me sometimes
Мама, ты та, кто показала мне, что иногда
The sky is blue and sometimes grey
Небо голубое, а иногда серое
Mama you are, I cant find words to say
Мама, ты... я не могу найти слов, чтобы выразить
But I know that you are the one to give me true loving everyday
Но я знаю, что ты та, кто дарит мне настоящую любовь каждый день
So Mama dont cry no more,
Так что, Мама, не плачь больше,
Oh better days are there for sure
О, лучшие дни обязательно настанут
Wipe those tears from your eyes
Вытри слёзы с твоих глаз
I will bear the hunger, though we poor
Я вынесу голод, хоть мы и бедные
Mama dont cry no more,
Мама, не плачь больше,
Oh better days are there for sure
О, лучшие дни обязательно настанут
Wipe those tears from your eyes
Вытри слёзы с твоих глаз
I will bear the hunger, we poor
Я вынесу голод, мы бедные
So many times we go through days without food... to eat...
Так много раз мы проводили дни без еды... без еды...





Writer(s): Edwards Windel B, Mcgregor Kemar Richardo, Davis Herman Constantine, Morrison Carlington Dane, Thompson Daniel Clifford


Attention! Feel free to leave feedback.