Gyze - A Dynasty - translation of the lyrics into German

A Dynasty - Gyzetranslation in German




A Dynasty
Eine Dynastie
手を重ね目指せ磐石
Hände zusammen, zielt auf ein Felsfundament.
張り切り遷都王にみな便乗
Eifrige Verlegung der Hauptstadt, alle springen auf den Zug des Königs auf.
不祥事官僚揺らぐCONTROL
Skandalöse Bürokraten, schwankende KONTROLLE.
描く理想現状は迷走
Gezeichnetes Ideal, die aktuelle Lage ist ziellos.
たぎる感情王位反落
Brodelnde Gefühle, der Thron wankt.
溶ける理念官僚が隠蔽
Schmelzende Prinzipien, von Bürokraten vertuscht.
自己の犠牲できずDECAY
Unfähig zur Selbstaufopferung, VERFALL.
いつ気付く崩壊の前兆
Wann bemerkt man die Vorzeichen des Zusammenbruchs?
へつらう諸侯
Einschmeichelnde Fürsten.
即座に変貌
Sofortiger Wandel.
戸惑うPEOPLE
Verwirrtes VOLK.
発火寸前
Kurz vor der Zündung.
覆す根底
Das Fundament umstürzen.
暴動の前触れ
Vorboten des Aufruhrs.
身勝手な理想
Ein egoistisches Ideal.
SO I NEVER GO
ALSO GEHE ICH NIE.
BUT I NEED TO GO THERE
ABER ICH MUSS DORTHIN GEHEN.
I GOT A CHANCE
ICH HABE EINE CHANCE.
SO I BELIEVE TO THEM
ALSO GLAUBE ICH AN SIE.
L WANNA GET CHANGE
ICH WILL ETWAS ÄNDERN.
SOMETHING, BUT I NOW...
ETWAS, ABER ICH JETZT...
CAN I DO THAT EARNESTLY
KANN ICH DAS ERNSTHAFT TUN?
比較的劣等描く理想
Vergleichsweise minderwertig, ein gezeichnetes Ideal.
変わる環境増える不安材料
Veränderte Umgebung, wachsende Unsicherheitsfaktoren.
付かぬ結果陥るハザード
Ausbleibende Ergebnisse, in GEFAHR geraten.
何が夢? 何が理想?
Was ist der Traum? Was ist das Ideal?
へつらう諸侯
Einschmeichelnde Fürsten.
即座に変貌
Sofortiger Wandel.
戸惑うPEOPLE
Verwirrtes VOLK.
SO I NEVER GO
ALSO GEHE ICH NIE.
BUT I NEED TO GO THERE
ABER ICH MUSS DORTHIN GEHEN.
I GOT A CHANCE
ICH HABE EINE CHANCE.
SO I BELIEVE TO THEM
ALSO GLAUBE ICH AN SIE.
I WANNA GET CHANGE
ICH WILL ETWAS ÄNDERN.
SOMETHING BUT I NOW...
ETWAS, ABER ICH JETZT...
CAN I DO THAT EARNESTLY
KANN ICH DAS ERNSTHAFT TUN?





Writer(s): Ryoji Shinomoto


Attention! Feel free to leave feedback.