Lyrics and translation Gzuz - Kein Plan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wie
soll
ich's
dir
beibring'n
Как
мне
тебе
объяснить,
Dass
vor
dem
Haus
Polizei
steht
Что
у
дома
стоит
полиция?
Dass
ich
vielleicht
wieder
ma'
reingeh?
Что
меня,
возможно,
опять
закроют?
Wie
soll
ich's
dir
beibring'n
Как
мне
тебе
объяснить,
Dass
ich
schon
wieder
zu
high
bin?
Что
я
снова
слишком
укурен?
Doch
sei
dir
sicher,
das
wird
vorbeigeh'n
Но
будь
уверена,
это
пройдет.
Also
bleib
stark
(stark)
Так
что
будь
сильной
(сильной),
Aber
glaub
mir,
alles
wahr,
was
ich
sag
(sag)
Но
поверь
мне,
все
правда,
что
я
говорю
(говорю).
Egal,
wie
oft
der
Staat
mich
verklagt
(verklagt)
Неважно,
сколько
раз
государство
меня
обвиняет
(обвиняет),
Keine
Angst,
dein
Vater
ist
da
Не
бойся,
твой
отец
здесь.
Ach,
kein'n
Plan
Ах,
без
понятия.
Was
soll
ich
dir
beibring'n,
wenn
ich
niemals
daheim
bin?
(ah)
Чему
я
могу
тебя
научить,
если
меня
никогда
нет
дома?
(а)
Mama
am
weinen,
schon
fast
am
verzweifeln
(woah)
Мама
плачет,
почти
отчаялась
(оу),
Papa
auf
Reisen
(ja),
manchmal
baut
er
Scheiße
Папа
в
разъездах
(да),
иногда
он
косячит,
Doch
hab
immer
versucht,
dass
es
am
Ende
was
einbringt
Но
я
всегда
старался,
чтобы
в
конце
концов
это
принесло
плоды.
Und
manchmal
muss
ich
lächeln,
wenn
ich
denke,
wie
es
früher
war
И
иногда
я
должен
улыбаться,
когда
думаю
о
том,
как
было
раньше.
Hatten
nix
zu
essen,
wir
könn'n
jedes
Jahr
nach
Süden
fahr'n
(ja)
У
нас
не
было
еды,
теперь
мы
можем
ездить
на
юг
каждый
год
(да).
War
auf
der
schiefen
Bahn
(was?),
das
kann
ich
dir
ersparen
(yes)
Был
на
скользкой
дорожке
(ну
и?),
этого
я
тебе
не
пожелаю
(да).
Wenn
ich's
verhindern
kann,
wird
dir
nix
widerfahr'n
Если
я
смогу
этого
избежать,
с
тобой
ничего
не
случится.
Musste
mich
um
Kombi
streiten,
hab
begonnen,
Songs
zu
schreiben
Пришлось
драться
за
тачку,
начал
писать
песни,
Konnte
mir
nix
leisten,
dafür
kannst
du
heute
Pony
reiten
Ничего
не
мог
себе
позволить,
зато
ты
сегодня
можешь
кататься
на
пони.
Heute
auf
der
Sonnenseite,
sollte
etwas
sagen,
doch
ich
weiß
nicht
Сегодня
на
солнечной
стороне,
должен
что-то
сказать,
но
я
не
знаю.
Wie
soll
ich's
dir
beibring'n
Как
мне
тебе
объяснить,
Dass
vor
dem
Haus
Polizei
steht
Что
у
дома
стоит
полиция?
Dass
ich
vielleicht
wieder
mal
reingeh'?
Что
меня,
возможно,
опять
закроют?
Wie
soll
ich's
dir
beibring'n
Как
мне
тебе
объяснить,
Dass
ich
schon
wieder
zu
high
bin?
Что
я
снова
слишком
укурен?
Doch
sei
dir
sicher,
das
wird
vorbeigeh'n
Но
будь
уверена,
это
пройдет.
Also
bleib
stark
(stark)
Так
что
будь
сильной
(сильной),
Aber
glaub
mir,
alles
wahr,
was
ich
sag
(sag)
Но
поверь
мне,
все
правда,
что
я
говорю
(говорю).
Egal,
wie
oft
der
Staat
mich
verklagt
(verklagt)
Неважно,
сколько
раз
государство
меня
обвиняет
(обвиняет),
Keine
Angst,
dein
Vater
ist
da
Не
бойся,
твой
отец
здесь.
Ach,
kein'n
Plan
Ах,
без
понятия.
Was
soll
ich
dir
beibring'n?
Vieles
war
Leichtsinn
(ah)
Чему
я
могу
тебя
научить?
Многое
было
легкомыслием
(а).
Ich
wollt
nur
Kohle
machen,
dass
wir
dann
mal
reich
sind
Я
просто
хотел
зарабатывать
деньги,
чтобы
мы
стали
богатыми.
Ich
war
nie
ein
Feigling,
doch
schau
dir
nix
ab
davon
Я
никогда
не
был
трусом,
но
не
бери
с
меня
пример.
Und
mach
lieber
dein
Ding
und
du
wirst
es
weit
bring'n
(yes)
И
лучше
делай
свое
дело,
и
ты
далеко
пойдешь
(да).
Ich
brech
mit
der
Vergangenheit,
dass
du
eine
Zukunft
hast
Я
порываю
с
прошлым,
чтобы
у
тебя
было
будущее,
Dass
du
etwas
Gutes
schaffst,
ich
hoff
Чтобы
ты
чего-то
добилась,
я
надеюсь,
Ich
seh
nie
wieder
Untersuchungshaft
(nie
wieder)
Я
больше
никогда
не
увижу
камеру
предварительного
заключения
(никогда).
Dafür
seh
ich
dich
aufwachsen,
kann
auf
dich
aufpassen
(yes)
Зато
я
увижу,
как
ты
растешь,
смогу
позаботиться
о
тебе
(да),
Und
sag
dir
jeden
Abend
gute
Nacht
И
каждый
вечер
желать
тебе
спокойной
ночи.
Vielleicht
bin
ich
ein
schlechter
Lehrer
(ah)
Может
быть,
я
плохой
учитель
(а),
Ich
habe
so
viel
verschenkt
hier
Я
так
много
упустил,
Und
ja,
ich
mach
auch
jetzt
noch
Fehler
И
да,
я
все
еще
совершаю
ошибки.
Stehe
vor
dir
und
denk
mir
Стою
перед
тобой
и
думаю:
Wie
soll
ich's
dir
beibring'n
Как
мне
тебе
объяснить,
Dass
vor
dem
Haus
Polizei
steht
Что
у
дома
стоит
полиция?
Dass
ich
vielleicht
wieder
mal
reingeh?
Что
меня,
возможно,
опять
закроют?
Wie
soll
ich's
dir
beibring'n
Как
мне
тебе
объяснить,
Dass
ich
schon
wieder
zu
high
bin?
Что
я
снова
слишком
укурен?
Doch
sei
dir
sicher,
das
wird
vorbeigeh'n
Но
будь
уверена,
это
пройдет.
Also
bleib
stark
Так
что
будь
сильной,
Aber
glaub
mir,
alles
wahr,
was
ich
sag
Но
поверь
мне,
все
правда,
что
я
говорю.
Egal,
wie
oft
der
Staat
mich
verklagt
Неважно,
сколько
раз
государство
меня
обвиняет,
Keine
Angst,
dein
Vater
ist
da
Не
бойся,
твой
отец
здесь.
Ach,
kein'n
Plan
Ах,
без
понятия.
(Was
soll
ich
dir
beibringen?)
(Чему
я
могу
тебя
научить?)
(Was
soll
ich
dir
beibringen?)
(Чему
я
могу
тебя
научить?)
(Was
soll
ich
dir
beibringen?)
(Чему
я
могу
тебя
научить?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kristoffer Jonas Klauss, Tim Wilke, David Kraft, Mohamad Hoteit, Dj Deevoe, Joshi Mizu
Attention! Feel free to leave feedback.