Lyrics and translation Gzuz - Heiraten
Amor
hat
gezielt,
Amor
hat
geschossen
Амур
прицелился,
Амур
выстрелил
Amor
hat
getroffen
und
ja,
ich
bin
besoffen
Купидон
ударил,
и
да,
я
пьян
Ich
rauch
grad
'ne
Keule,
auf
einmal
so
bäm
Я
выкуриваю
градусную
сигарету,
и
вдруг
такой
взрыв
Die
Frau
meiner
Träume,
die
Haut,
diese
Bräune
Женщина
моей
мечты,
кожа,
этот
загар
Sie
kann
sich
bewegen,
fang
an
sie
zu
mögen
Она
может
двигаться,
начни
любить
ее
Und
langsam
wirds
Zeit
es
in
Angriff
zu
nehmen
(yes)
И
постепенно
приходит
время
заняться
этим
(да).
Ich
machs
geschickt,
ich
lenke
sie
zum
Tisch
Я
ловко
это
делаю,
я
направляю
ее
к
столу
Smalltalk
läuft,
die
Getränke
gehen
auf
mich
Завязывается
светская
беседа,
напитки
выплескиваются
на
меня.
Du
kennst
mich
von
YouTube,
jetzt
kennst
du
mich
so
Ты
знаешь
меня
по
YouTube,
теперь
ты
знаешь
меня
таким.
Zuerst
war
ich
Gzuz,
jetzt
nennst
du
mich
Jo
Сначала
я
был
Гзуз,
теперь
ты
зовешь
меня
Джо.
Achso
und
ich
hätte
da
noch
zwei
Fragen
О,
и
у
меня
было
бы
еще
два
вопроса
Willst
du
mich
heiraten
oder
willst
du
gleich
blasen?
Ты
выйдешь
за
меня
замуж
или
собираешься
сделать
минет
прямо
сейчас?
Willst
du
mich
heiraten?
Ich
will
dich
heiraten
Ты
выйдешь
за
меня
замуж?
Я
хочу
выйти
за
тебя
замуж
Dieser
Hintern,
ich
will
heute
mit
ihm
einschlafen
Этот
зад,
я
хочу
заснуть
с
ним
сегодня
Wir
machen
Kinder
und
ich
kaufe
dir
einen
kleinen
Wagen
Мы
заводим
детей,
и
я
куплю
тебе
маленькую
тележку
Ich
will
dich
heiraten,
willst
du
mich
heiraten?
Я
хочу
жениться
на
тебе,
ты
выйдешь
за
меня
замуж?
Willst
du
mich
heiraten?
Ich
will
dich
heiraten
Ты
выйдешь
за
меня
замуж?
Я
хочу
выйти
за
тебя
замуж
Diese
Augen,
baby,
wie
könnte
ich
Nein
sagen?
Эти
глаза,
детка,
как
я
мог
сказать
"нет"?
Was
für
Candlelight,
bitte
lass
uns
Zeit
sparen
Что
касается
освещения
при
свечах,
пожалуйста,
давайте
сэкономим
время
Ich
will
dich
heiraten,
willst
du
mich
heiraten?
Я
хочу
жениться
на
тебе,
ты
выйдешь
за
меня
замуж?
Ich
seh
uns
beide
nur
noch
Hand
in
Hand
Я
просто
вижу,
как
мы
оба
держимся
за
руки
Morgen
Frühstück
ans
Bett
und
zum
Standesamt
Утренний
завтрак
в
постель
и
в
ЗАГС
Flitterwochen,
ein
Monat
Amsterdam
Медовый
месяц,
месяц
в
Амстердаме
Und
ich
wusste
es
von
Anfang
an,
ja
И
я
знал
это
с
самого
начала,
да.
Diese
Aura,
ich
spüre
da
geht
was
Эта
аура,
я
чувствую,
в
этом
что-то
есть.
Pack
deine
Schuhe
ein,
wir
fliegen
nach
Vegas
Собирай
свои
вещи,
мы
летим
в
Вегас
So
richtig
Hotel
mit
Jacuzzi
im
Zimmer
Настоящий
отель
с
джакузи
в
номере
Baby,
Ölaction,
du
wirst
gefingert
Детка,
действие
маслом,
тебя
облапошат
Gzuz,
Gewinner,
ich
hab
mich
verliebt
Гзуз,
победитель,
я
влюбился
Dein
Freund
geht
fremd,
du
hast
das
nicht
verdient
Твой
парень
уходит
чужим,
ты
этого
не
заслуживаешь
Ich
mach
dich
berühmt,
fick
DSDS
Я
сделаю
тебя
знаменитым,
гребаные
американские
шпионы
Gina
Wild
zwei,
bei
mir
geht
es
um
Sex
Джина
дикая
двойка,
я
все
о
сексе
Leg
dich
auf's
Bett
und
du
wirst
Millionärin
Ложись
на
кровать
и
стань
миллионером
Pornosternchen,
Riesenkarriere
Порнозвезда,
Гигантская
карьера
Aufspritzen,
implantieren,
alles
kein
Ding
Вводить,
имплантировать,
все
без
толку
Bitte
nimm
diesen
Ring,
oder
fuck
off
Mädchen
Пожалуйста,
возьми
это
кольцо,
или
отвали,
девочка
Ich
seh
uns
beide
nur
noch
Hand
in
Hand
Я
просто
вижу,
как
мы
оба
держимся
за
руки
Morgen
Frühstück
ans
Bett
und
zum
Standesamt
Утренний
завтрак
в
постель
и
в
ЗАГС
Flitterwochen
- Ein
Monat
Amsterdam
Медовый
месяц
- один
месяц
в
Амстердаме
Und
ich
wusste
es
von
Anfang
an,
ja
И
я
знал
это
с
самого
начала,
да.
Willst
du
mich
heiraten?
Ich
will
dich
heiraten
Ты
выйдешь
за
меня
замуж?
Я
хочу
выйти
за
тебя
замуж
Dieser
Hintern,
ich
will
heute
mit
ihm
einschlafen
Этот
зад,
я
хочу
заснуть
с
ним
сегодня
Wir
machen
Kinder
und
ich
kaufe
dir
einen
kleinen
Wagen
Мы
заводим
детей,
и
я
куплю
тебе
маленькую
тележку
Ich
will
dich
heiratenm
willst
du
mich
heiraten?
Я
хочу
выйти
за
тебя
замуж.ты
выйдешь
за
меня
замуж?
Willst
du
mich
heiraten?
Ich
will
dich
heiraten
Ты
выйдешь
за
меня
замуж?
Я
хочу
выйти
за
тебя
замуж
Diese
Augen,
baby,
wie
könnte
ich
Nein
sagen?
Эти
глаза,
детка,
как
я
мог
сказать
"нет"?
Was
für
Candlelight,
bitte
lass
uns
Zeit
sparen
Что
касается
освещения
при
свечах,
пожалуйста,
давайте
сэкономим
время
Ich
will
dich
heiraten,
willst
du
mich
heiraten?
Я
хочу
жениться
на
тебе,
ты
выйдешь
за
меня
замуж?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gzuz, Jakob Krueger
Attention! Feel free to leave feedback.