Lyrics and translation Gzuz feat. Hasuna & Maxwell - Lieblingszahl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lieblingszahl
Любимое число
Denk
doch
mal
nach
man,
wir
ziehen
den
ab
Подумай,
детка,
мы
его
облапошим,
Wir
pissen
dem
in
die
Fresse
un
der
Typ
checkt
das
noch
nichtmal!
Мы
ему
в
рожу
нассым,
а
этот
тип
даже
не
поймет!
Geil,
und
was
soll
das
bringen
digga?
Круто,
и
что
это
даст,
малышка?
Respekt.
Wenn
du
der
beste
sein
willst
musst
du
Respekt
kriegen
Респект.
Если
хочешь
быть
лучшим,
ты
должен
завоевать
уважение.
Wenn
du
Respekt
kriegen
willst,
dann
darfst
du
kein′
anderem
Respekt
zeigen
Если
хочешь
получить
уважение,
ты
не
должен
проявлять
его
к
другим.
Wenn
du
kein
anderen'
Respekt
zeigst,
nh,
dann
denken
die
Leute
unterm
Mann
du
hast
den
Respekt
erfunden!
Если
ты
не
проявляешь
уважения
к
другим,
то
эти
людишки
подумают,
что
ты,
мужик,
сам
придумал
респект!
Mit
dem
Kopf
durch
die
Wand,
bis
ich
abkratze
Пру
головой
сквозь
стену,
пока
не
соскребусь.
Hundersiebenundachzig,
Araber,
Kanake
Сто
семьдесят
восемь,
араб,
чурка.
Hamburg
040,
greif′
in
die
Staatskasse
Гамбург
040,
лезу
в
государственную
казну.
Cops
gucken,
scheiß
auf
die
Kackbratzen
Копы
смотрят,
хрен
на
этих
мусоров.
Kalkuliert:
Tatzeit,
Tatwaffe
Продумано:
время
преступления,
орудие
преступления.
Transportiert:
U-Haft
- Bastarde
Доставлено:
предварительное
заключение
- ублюдки.
Du
bist
Gangster,
fährst
ohne
Fahrkarte
Ты
гангстер,
ездишь
без
билета.
Ich
häng
am
Fenster,
mach
im
Knast
Patte
Я
торчу
у
окна,
зарабатываю
бабки
в
тюрьме.
Hasskappe,
ich
kann
nicht
schlafen
Кепка
ненависти,
я
не
могу
спать.
Werd'
isoliert
und
du
schiebst
dir
den
harten
Меня
изолируют,
а
ты
закидываешься
дурью.
Wir
spielen
Karten,
immer
warten
Мы
играем
в
карты,
всегда
ждем.
Vermiss
die
Fam,
die
Gang,
die
Straßen
Скучаю
по
семье,
банде,
улицам.
Richter
legen
uns
in
Ketten,
aus
Stacheldraht
Судьи
заковывают
нас
в
цепи
из
колючей
проволоки.
Kinder
schlafen
in
Zellen
wegen
Tatverdacht
Дети
спят
в
камерах
по
подозрению
в
преступлении.
Immer
Fragen
stellen
- LKA,
zu
abgefuckt,
der
verkackte
Staat
Постоянно
задают
вопросы
- LKA,
слишком
хреново,
этот
е**ный
штат.
Das
ist
meine
Lieblingszahl,
ich
sag'
es
mir
jeden
Tag
Это
мое
любимое
число,
я
говорю
себе
это
каждый
день.
Fick
deine
Phrasen,
ich
verteil
Haken
В
жопу
твои
фразы,
я
раздаю
крюки.
Will
Richter
bestrafen,
doch
sitz
und
muss
warten
Хочу
наказать
судей,
но
сижу
и
должен
ждать.
Eins
Acht
Sieben
überall,
und
das
hält
ein
Leben
lang
Сто
восемьдесят
семь
везде,
и
это
на
всю
жизнь.
Knast
hat
mich
abgestumpft,
Quellen
werden
abgepumpt
Тюрьма
меня
притупила,
источники
иссякают.
Komm′
um
mein
Schnapp
zu
holen,
lenk
jetzt
nicht
ab
du
Hund
Приходи
за
моей
долей,
не
отвлекай
меня,
собака.
Bei
mir
dreht
es
sich
um
Scheine
kassieren,
Weiber
poussieren
У
меня
все
крутится
вокруг
бабла,
телки
красуются.
Und
weiter
mein′
Hals
tätowieren
И
продолжаю
татуировать
шею.
Kein'
interessierts
hier,
was
du
Fotze
für
Spaß
hast
Никого
не
волнует,
как
ты,
сучка,
развлекаешься.
Kapuze
auf,
Nacht′s
raus
auf
den
Parkplatz
- Schwarzmarkt
startklar
Накинул
капюшон,
ночью
вышел
на
парковку
- черный
рынок
готов.
Ein
Nigger
aus
der
Hafenstadt,
Tash
macht
wach,
der
Hase
macht
mich
platt
- krass
Ниггер
из
портового
города,
гашиш
бодрит,
копы
валят
меня
- жесть.
Zur
Unterwelt
hab
ich
ein
cooles
Verhältnis
У
меня
крутые
отношения
с
преступным
миром.
Was
willst
du
tun
in
einer
Welt
wo
das
Geld
spricht
Что
ты
будешь
делать
в
мире,
где
деньги
решают
все?
Man
gibt
Alles
doch
erhält
Nichts
Отдаешь
все,
но
ничего
не
получаешь.
Deshalb
fick
ich
diesen
Staat,
bis
er
mich
in
'ne
Zelle
schickt
Поэтому
я
трахаю
этот
штат,
пока
он
не
отправит
меня
в
камеру.
Wenn
ich
fick,
digga,
dann
aber
richtig,
mein
Standard
ist
top
- Tarantelspinn′
giftig
Если
я
трахаю,
детка,
то
по-настоящему,
мой
стандарт
на
высоте
- ядовитый,
как
тарантул.
Blitzlicht
wenn
ich
auf
der
Bühne
perform',
komm′
die
Hühner
nach
vorn,
alle
ziemlich
verdorben
Вспышки
света,
когда
я
выступаю
на
сцене,
цыпочки
выходят
вперед,
все
такие
испорченные.
Bei
uns
fliegen
die
Korken,
187
- es
wird
feierlich
У
нас
летят
пробки,
187
- будет
торжественно.
Du
feierst
mit,
egal
ob
du
in
Freiheit
bist
Ты
празднуешь
со
мной,
независимо
от
того,
на
свободе
ты
или
нет.
Das
ist
meine
Lieblingszahl,
ich
sag'
es
hier
jeden
Tag
Это
мое
любимое
число,
я
говорю
это
здесь
каждый
день.
Fick
deine
Phrasen,
ich
verteil
Haken
В
жопу
твои
фразы,
я
раздаю
крюки.
Will
Richter
bestrafen,
doch
sitz
und
muss
warten
Хочу
наказать
судей,
но
сижу
и
должен
ждать.
Eins
Acht
Sieben
überall,
und
das
hält
ein
Leben
lang
Сто
восемьдесят
семь
везде,
и
это
на
всю
жизнь.
Knast
hat
mich
abgestumpft,
Quellen
werden
abgepumpt
Тюрьма
меня
притупила,
источники
иссякают.
Komm'
um
mein
Schnapp
zu
holen,
lenk
jetzt
nicht
ab
du
Hund
Приходи
за
моей
долей,
не
отвлекай
меня,
собака.
Die
meisten
Leute
könn′
diesen
Hass
nicht
verstehen
Большинство
людей
не
могут
понять
эту
ненависть.
Trotzdem
hab
ich
über
sieben
Jahre
Knast
in
der
Gang
Тем
не
менее,
у
меня
в
банде
более
семи
лет
тюрьмы.
Kassen
zu
stehlen
um
dann
haften
zu
gehen
Красть
деньги,
а
потом
идти
в
тюрьму
-
Sind
fast
jedem
Leben
hier
ein
krasses
Problem
Серьезная
проблема
почти
в
каждой
жизни
здесь.
Tauchsieder-Rap,
ich
hau
dir
ein
Brett
Тюремный
рэп,
я
дам
тебе
по
голове.
Helf
dir
auf
und
sag
nett
′:
"lauf
lieber
weg!"
Помогу
тебе
встать
и
скажу
мило:
"лучше
беги!"
Fick
Weiber
tief,
und
ich
mag
wie
sie
heulen
Трахаю
баб
глубоко,
и
мне
нравится,
как
они
ноют.
Gzuz
187
- Solariumgebräunt
Gzuz
187
- загорелый
в
солярии.
Jetzt
ist
Abriss
mein
Freund,
kein
Kompromiss
Теперь
разрушение
- мой
друг,
никаких
компромиссов.
Bei
dem
Haze
in
dem
Spliff
hälst
du
nicht
mit
С
этим
косяком
ты
не
справишься.
Hate
ihn
nicht,
weil
er
selbstverliebt
ist
Не
ненавидь
его
за
то,
что
он
самовлюбленный.
Nein
du
senkst
deinen
Blick,
es
ist
besser
für
dich
Нет,
ты
опускаешь
взгляд,
так
будет
лучше
для
тебя.
Tanz
den
Lambada
mit
deiner
Mama
Танцуй
ламбаду
со
своей
мамой.
Krasser
Macker,
Stiffler
sein
Vater
Крутой
чувак,
отец
Стифлера.
Knasttattoo
- Santafu,
[?]
Fluus
Тюремная
татуировка
- Санта-Фу,
[?]
бабки.
Um
auf
Tour
zu
fahrn'
brauchen
wir
ein
Mannschaftsbus
Чтобы
ездить
в
тур,
нам
нужен
командный
автобус.
Das
ist
meine
Lieblingszahl,
ich
sag′
es
mir
jeden
Tag
Это
мое
любимое
число,
я
говорю
себе
это
каждый
день.
Fick
deine
Phrasen,
ich
verteil
Haken
В
жопу
твои
фразы,
я
раздаю
крюки.
Will
Richter
bestrafen,
doch
sitz
und
muss
warten
Хочу
наказать
судей,
но
сижу
и
должен
ждать.
Eins
Acht
Sieben
überall,
und
das
hält
ein
Leben
lang
Сто
восемьдесят
семь
везде,
и
это
на
всю
жизнь.
Knast
hat
mich
abgestumpft,
Quellen
werden
abgepumpt
Тюрьма
меня
притупила,
источники
иссякают.
Komm'
um
mein
Schnapp
zu
holen,
lenk
jetzt
nicht
ab
du
Hund
Приходи
за
моей
долей,
не
отвлекай
меня,
собака.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 187 Strassenbande
Attention! Feel free to leave feedback.