Lyrics and translation Gzuz feat. Hasuna & Maxwell - Lieblingszahl
Denk
doch
mal
nach
man,
wir
ziehen
den
ab
Подумай
об
этом,
мы
снимем
его
Wir
pissen
dem
in
die
Fresse
un
der
Typ
checkt
das
noch
nichtmal!
Мы
ссыт
ему
в
морду,
и
парень
даже
не
проверяет
это!
Geil,
und
was
soll
das
bringen
digga?
Здорово,
и
к
чему
это
приведет
Дигга?
Respekt.
Wenn
du
der
beste
sein
willst
musst
du
Respekt
kriegen
Уважение.
Если
вы
хотите
быть
лучшим,
вы
должны
получить
уважение
Wenn
du
Respekt
kriegen
willst,
dann
darfst
du
kein′
anderem
Respekt
zeigen
Если
вы
хотите
получить
уважение,
то
вы
не
должны
проявлять
другое
уважение
Wenn
du
kein
anderen'
Respekt
zeigst,
nh,
dann
denken
die
Leute
unterm
Mann
du
hast
den
Respekt
erfunden!
Если
ты
не
проявляешь
уважения
к
другим,
нх,
то
люди
среди
мужчин
думают,
что
ты
изобрел
уважение!
Mit
dem
Kopf
durch
die
Wand,
bis
ich
abkratze
Головой
через
стену,
пока
я
не
соскребу
Hundersiebenundachzig,
Araber,
Kanake
Сто
восемьдесят
семь,
араб,
Канаке
Hamburg
040,
greif′
in
die
Staatskasse
Гамбург
040,
захватите
государственную
казну
Cops
gucken,
scheiß
auf
die
Kackbratzen
Копы
смотрят,
к
черту
эти
какашки
Kalkuliert:
Tatzeit,
Tatwaffe
Рассчитано:
время
преступления,
орудие
преступления
Transportiert:
U-Haft
- Bastarde
Перевозят:
ублюдки
из
подземного
заключения
Du
bist
Gangster,
fährst
ohne
Fahrkarte
Ты
гангстер,
едешь
без
билета
Ich
häng
am
Fenster,
mach
im
Knast
Patte
Я
висю
у
окна,
пат
в
тюрьме
Hasskappe,
ich
kann
nicht
schlafen
Шапка
ненависти,
я
не
могу
спать
Werd'
isoliert
und
du
schiebst
dir
den
harten
Становись
изолированным,
и
ты
толкаешь
себя
в
жесткий
Wir
spielen
Karten,
immer
warten
Мы
играем
в
карты,
всегда
ждем
Vermiss
die
Fam,
die
Gang,
die
Straßen
Скучаю
по
семье,
по
банде,
по
улицам
Richter
legen
uns
in
Ketten,
aus
Stacheldraht
Судьи
закуют
нас
в
цепи,
сделанные
из
колючей
проволоки
Kinder
schlafen
in
Zellen
wegen
Tatverdacht
Дети
спят
в
клетках
по
подозрению
в
совершении
преступления
Immer
Fragen
stellen
- LKA,
zu
abgefuckt,
der
verkackte
Staat
Всегда
задавайте
вопросы
- ЛКА,
слишком
нахрен,
испорченное
государство
Das
ist
meine
Lieblingszahl,
ich
sag'
es
mir
jeden
Tag
Это
мое
любимое
число,
я
говорю
это
себе
каждый
день
Fick
deine
Phrasen,
ich
verteil
Haken
К
черту
твои
фразы,
я
раздаю
крючки
Will
Richter
bestrafen,
doch
sitz
und
muss
warten
Хочет
наказать
судей,
но
сидит
и
должен
ждать
Eins
Acht
Sieben
überall,
und
das
hält
ein
Leben
lang
Один
восемь
семь
везде,
и
это
длится
всю
жизнь
Knast
hat
mich
abgestumpft,
Quellen
werden
abgepumpt
Тюрьма
притупила
меня,
источники
откачаны
Komm′
um
mein
Schnapp
zu
holen,
lenk
jetzt
nicht
ab
du
Hund
Приходи
за
моей
хваткой,
не
отвлекайся
сейчас
ты,
собака
Bei
mir
dreht
es
sich
um
Scheine
kassieren,
Weiber
poussieren
Для
меня
это
все
о
том,
чтобы
обналичить
купюры,
позировать
женщинам
Und
weiter
mein′
Hals
tätowieren
И
продолжайте
татуировать
мою
шею
Kein'
interessierts
hier,
was
du
Fotze
für
Spaß
hast
Нет'
интересно
здесь,
что
у
вас
есть
пизда
для
удовольствия
Kapuze
auf,
Nacht′s
raus
auf
den
Parkplatz
- Schwarzmarkt
startklar
Наденьте
капюшон,
ночью
выходите
на
парковку
- Черный
рынок
готов
к
старту
Ein
Nigger
aus
der
Hafenstadt,
Tash
macht
wach,
der
Hase
macht
mich
platt
- krass
Ниггер
из
портового
города,
Таш
просыпается,
заяц
сводит
меня
с
ума
- резко
Zur
Unterwelt
hab
ich
ein
cooles
Verhältnis
С
преступным
миром
у
меня
крутые
отношения
Was
willst
du
tun
in
einer
Welt
wo
das
Geld
spricht
Что
вы
хотите
делать
в
мире,
где
говорят
деньги
Man
gibt
Alles
doch
erhält
Nichts
Вы
отдаете
все,
но
ничего
не
получаете
Deshalb
fick
ich
diesen
Staat,
bis
er
mich
in
'ne
Zelle
schickt
Вот
почему
я
трахаю
это
государство,
пока
оно
не
отправит
меня
в
камеру
Wenn
ich
fick,
digga,
dann
aber
richtig,
mein
Standard
ist
top
- Tarantelspinn′
giftig
Если
я
трахаюсь,
дигга,
но
правильно,
мой
стандарт
- ядовитый
паук
тарантула
Blitzlicht
wenn
ich
auf
der
Bühne
perform',
komm′
die
Hühner
nach
vorn,
alle
ziemlich
verdorben
Вспышка
света
когда
я
выступаю
на
сцене',
иди'
цыплята
вперед,
все
довольно
испорчены
Bei
uns
fliegen
die
Korken,
187
- es
wird
feierlich
У
нас
летят
пробки,
187
- это
будет
торжественно
Du
feierst
mit,
egal
ob
du
in
Freiheit
bist
Вы
празднуете
вместе,
независимо
от
того,
находитесь
ли
вы
на
свободе
Das
ist
meine
Lieblingszahl,
ich
sag'
es
hier
jeden
Tag
Это
мое
любимое
число,
я
говорю
это
здесь
каждый
день
Fick
deine
Phrasen,
ich
verteil
Haken
К
черту
твои
фразы,
я
раздаю
крючки
Will
Richter
bestrafen,
doch
sitz
und
muss
warten
Хочет
наказать
судей,
но
сидит
и
должен
ждать
Eins
Acht
Sieben
überall,
und
das
hält
ein
Leben
lang
Один
восемь
семь
везде,
и
это
длится
всю
жизнь
Knast
hat
mich
abgestumpft,
Quellen
werden
abgepumpt
Тюрьма
притупила
меня,
источники
откачаны
Komm'
um
mein
Schnapp
zu
holen,
lenk
jetzt
nicht
ab
du
Hund
Приходи
за
моей
хваткой,
не
отвлекайся
сейчас
ты,
собака
Die
meisten
Leute
könn′
diesen
Hass
nicht
verstehen
Большинство
людей
не
могут
понять
эту
ненависть
Trotzdem
hab
ich
über
sieben
Jahre
Knast
in
der
Gang
Тем
не
менее,
я
провел
в
проходе
более
семи
лет
тюрьмы
Kassen
zu
stehlen
um
dann
haften
zu
gehen
Красть
кассы,
чтобы
затем
нести
ответственность
Sind
fast
jedem
Leben
hier
ein
krasses
Problem
Являются
ли
почти
каждая
жизнь
здесь
серьезной
проблемой
Tauchsieder-Rap,
ich
hau
dir
ein
Brett
Погружной
рэп,
я
принесу
тебе
доску
Helf
dir
auf
und
sag
nett
′:
"lauf
lieber
weg!"
Помоги
себе
встать
и
мило
скажи:
"Лучше
беги
прочь!"
Fick
Weiber
tief,
und
ich
mag
wie
sie
heulen
Трахни
баб
глубоко,
и
мне
нравится,
как
они
воют
Gzuz
187
- Solariumgebräunt
Gzuz
187
- загорелый
на
солярии
Jetzt
ist
Abriss
mein
Freund,
kein
Kompromiss
Теперь
снос-это
мой
друг,
а
не
компромисс
Bei
dem
Haze
in
dem
Spliff
hälst
du
nicht
mit
С
дымкой
в
косяке
ты
не
держишься
Hate
ihn
nicht,
weil
er
selbstverliebt
ist
Не
ненавидьте
его
за
то,
что
он
любит
себя
Nein
du
senkst
deinen
Blick,
es
ist
besser
für
dich
Нет,
ты
опускаешь
взгляд,
для
тебя
это
лучше
Tanz
den
Lambada
mit
deiner
Mama
Танцуй
ламбаду
со
своей
мамой
Krasser
Macker,
Stiffler
sein
Vater
Вопиющий
Парень,
его
отец
Stiffler
Knasttattoo
- Santafu,
[?]
Fluus
В
Тюрьме
Татуировки
Santafu,
[?]
Fluus
Um
auf
Tour
zu
fahrn'
brauchen
wir
ein
Mannschaftsbus
Чтобы
отправиться
в
тур,
нам
нужен
командный
автобус
Das
ist
meine
Lieblingszahl,
ich
sag′
es
mir
jeden
Tag
Это
мое
любимое
число,
я
говорю
это
себе
каждый
день
Fick
deine
Phrasen,
ich
verteil
Haken
К
черту
твои
фразы,
я
раздаю
крючки
Will
Richter
bestrafen,
doch
sitz
und
muss
warten
Хочет
наказать
судей,
но
сидит
и
должен
ждать
Eins
Acht
Sieben
überall,
und
das
hält
ein
Leben
lang
Один
восемь
семь
везде,
и
это
длится
всю
жизнь
Knast
hat
mich
abgestumpft,
Quellen
werden
abgepumpt
Тюрьма
притупила
меня,
источники
откачаны
Komm'
um
mein
Schnapp
zu
holen,
lenk
jetzt
nicht
ab
du
Hund
Приходи
за
моей
хваткой,
не
отвлекайся
сейчас
ты,
собака
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 187 Strassenbande
Attention! Feel free to leave feedback.