Gzuz feat. Bonez MC - Was erlebt - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gzuz feat. Bonez MC - Was erlebt




Was erlebt
Что пережито
Ich komm' von Toastbrot mit Ketchup
Я начинал с тостов с кетчупом,
Pasta mit Pasta, wohnte im Drecksloch (oh)
макароны с макаронами, жил в дыре (ох)
Früher noch Scheiben klatschen für Laptops
Раньше разбивал витрины ради ноутбуков,
Raub mit der Schreckschuss, drauf und gesetzlos (immer)
грабил с пугачом, напролом и вне закона (всегда)
Ja, ich fing erst nach dem Schlag an zu reden (ja)
Да, я начал говорить только после удара (да)
Es hat keine von den staatlichen Maßnahm'n gegriffen (nä)
Ни одна из государственных мер не сработала (нет)
Schwester verflucht mich, Mama unter Trän'n
Сестра проклинала меня, мама в слезах,
Ich kam nicht drum herum meine Haft anzutreten (wow)
мне пришлось отбывать срок (вау)
Hätte nicht gedacht, dass sich das Blatt noch einmal wendet (niemals)
Никогда бы не подумал, что все еще может измениться (никогда)
Heute bin ich eine lebende Legende (für immer)
Сегодня я живая легенда (навсегда)
Heute hab' ich meine Ziele fokussiert
Сегодня я сосредоточен на своих целях,
Was passiert ist, ist passiert, 187 kontrolliert
Что случилось, то случилось, 187 контролирует.
Wir hab'n was erlebt, Digga, wir hab'n was erlebt
Мы кое-что пережили, детка, мы кое-что пережили,
Keiner weiß, wie lang' die Reise hier noch geht
никто не знает, сколько еще продлится это путешествие,
Aber wir hab'n was erlebt, ja, wir hab'n was erlebt
но мы кое-что пережили, да, мы кое-что пережили.
Du musst dabei gewesen sein, um's zu versteh'n
Ты должна была быть там, чтобы понять.
Wir hab'n was erlebt, Digga, wir hab'n was erlebt
Мы кое-что пережили, детка, мы кое-что пережили,
Keiner weiß, wie lang' die Reise hier noch geht
никто не знает, сколько еще продлится это путешествие,
Aber wir hab'n was erlebt, ja, wir hab'n was erlebt
но мы кое-что пережили, да, мы кое-что пережили.
Du musst dabei gewesen sein, um's zu versteh'n
Ты должна была быть там, чтобы понять.
Niemand weiß, wie viel Zeit uns noch bleibt
Никто не знает, сколько времени нам еще осталось,
Gib die Sprite, komm, wir trinken eine Mische
дай спрайт, давай выпьем микс.
Kann schon sein, dass es bald hier vorbei ist
Может быть, скоро все закончится,
Für den Fall bleibe ich mit meiner Clique
в таком случае я останусь со своей кликой.
Niemand weiß, wie viel Zeit uns noch bleibt
Никто не знает, сколько времени нам еще осталось,
Gib die Sprite, komm, wir trinken eine Mische
дай спрайт, давай выпьем микс.
Es kann schon sein, dass es bald hier vorbei ist
Может быть, скоро все закончится,
Für den Fall
в таком случае...
Wir sind wieder mal die ganze Nacht wach und auf Cocaine
Мы снова не спали всю ночь и на кокаине,
Guck, da schwimmen noch paar Tangas im Jacuzzi (eh)
смотри, в джакузи еще плавают стринги (э)
Und während sich die Konkurrenten tot stell'n
И пока конкуренты притворяются мертвыми,
Fahren wir in'n Wald und ballern mit der Uzi
мы едем в лес и палим из Узи.
Jeden Tag high, ihr seid immer live dabei
Каждый день под кайфом, вы всегда рядом,
Wenn ich morgen eine Kugel fange, war's 'ne geile Zeit
если завтра меня подстрелят, это было отличное время.
Es war'n so viele Drogen und so viele Schlägerei'n
Было так много наркотиков и так много драк,
Hoffentlich wird der da oben uns verzeih'n, Gzuz
надеюсь, тот, кто наверху, простит нас, Gzuz.
Wir hab'n was erlebt, Digga, wir hab'n was erlebt
Мы кое-что пережили, детка, мы кое-что пережили,
Keiner weiß, wie lang' die Reise hier noch geht
никто не знает, сколько еще продлится это путешествие,
Aber wir hab'n was erlebt, ja, wir hab'n was erlebt
но мы кое-что пережили, да, мы кое-что пережили.
Du musst dabei gewesen sein, um's zu versteh'n
Ты должна была быть там, чтобы понять.
Wir hab'n was erlebt, Digga, wir hab'n was erlebt
Мы кое-что пережили, детка, мы кое-что пережили,
Keiner weiß, wie lang' die Reise hier noch geht
никто не знает, сколько еще продлится это путешествие,
Aber wir hab'n was erlebt, ja, wir hab'n was erlebt
но мы кое-что пережили, да, мы кое-что пережили.
Du musst dabei gewesen sein, um's zu versteh'n
Ты должна была быть там, чтобы понять.
So viel Rum und so viel Teile geschmissen (oh)
Так много рома и так много таблеток проглочено (ох)
Komm' so viel rum, hab' keine Zeit mehr zu wichsen (ha)
Так много езжу, у меня больше нет времени дрочить (ха)
Weiber am Strippen, Steine verticken (ja)
Бабы танцуют стриптиз, толкаю камни (да)
Alles schon erlebt, erzähle keine Geschichten (nä)
Все это уже было, не рассказываю сказки (нет)
Klauten Kupfer und verkauften es beim Schrotthändler
Воровали медь и продавали ее скупщикам,
Denn ständig ging die Kohle aus vom Jobcenter
потому что постоянно кончались деньги с биржи труда.
So vieles geseh'n, um jetzt schließlich zu versteh'n
Так много видел, чтобы наконец понять,
Wie es kommt ist wie es geht, aber
как это происходит, но...
Wir hab'n was erlebt, Digga, wir hab'n was erlebt
Мы кое-что пережили, детка, мы кое-что пережили,
Keiner weiß, wie lang' die Reise hier noch geht
никто не знает, сколько еще продлится это путешествие,
Aber wir hab'n was erlebt, ja, wir hab'n was erlebt
но мы кое-что пережили, да, мы кое-что пережили.
Du musst dabei gewesen sein, um's zu versteh'n
Ты должна была быть там, чтобы понять.
Wir hab'n was erlebt, Digga, wir hab'n was erlebt
Мы кое-что пережили, детка, мы кое-что пережили,
Keiner weiß, wie lang' die Reise hier noch geht
никто не знает, сколько еще продлится это путешествие,
Aber wir hab'n was erlebt, ja, wir hab'n was erlebt
но мы кое-что пережили, да, мы кое-что пережили.
Du musst dabei gewesen sein, um's zu versteh'n
Ты должна была быть там, чтобы понять.
Niemand weiß, wie viel Zeit uns noch bleibt
Никто не знает, сколько времени нам еще осталось,
Gib die Sprite, komm, wir trinken eine Mische
дай спрайт, давай выпьем микс.
Kann schon sein, dass es bald hier vorbei ist
Может быть, скоро все закончится,
Für den Fall bleibe ich mit meiner Clique
в таком случае я останусь со своей кликой.
Niemand weiß, wie viel Zeit uns noch bleibt
Никто не знает, сколько времени нам еще осталось,
Gib die Sprite, komm, wir trinken eine Mische
дай спрайт, давай выпьем микс.
Es kann schon sein, dass es bald hier vorbei ist
Может быть, скоро все закончится,
Für den Fall
в таком случае...





Writer(s): JOACHIM PIEHL, DAVID KRAFT, MARTIN PETER WILLUMEIT, RAPHAEL RAGUCCI, TIM WILKE, JOHN-LORENZ MOSER, JOSEPH VALENZUELA, KRISTOFFER JONAS KLAUSS, JONAS NIKOLAUS LANG


Attention! Feel free to leave feedback.