Lyrics and translation Gzuz feat. Bonez MC - Was erlebt
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
komm'
von
Toastbrot
mit
Ketchup
Я
начинал
с
тостов
с
кетчупом,
Pasta
mit
Pasta,
wohnte
im
Drecksloch
(oh)
макароны
с
макаронами,
жил
в
дыре
(ох)
Früher
noch
Scheiben
klatschen
für
Laptops
Раньше
разбивал
витрины
ради
ноутбуков,
Raub
mit
der
Schreckschuss,
drauf
und
gesetzlos
(immer)
грабил
с
пугачом,
напролом
и
вне
закона
(всегда)
Ja,
ich
fing
erst
nach
dem
Schlag
an
zu
reden
(ja)
Да,
я
начал
говорить
только
после
удара
(да)
Es
hat
keine
von
den
staatlichen
Maßnahm'n
gegriffen
(nä)
Ни
одна
из
государственных
мер
не
сработала
(нет)
Schwester
verflucht
mich,
Mama
unter
Trän'n
Сестра
проклинала
меня,
мама
в
слезах,
Ich
kam
nicht
drum
herum
meine
Haft
anzutreten
(wow)
мне
пришлось
отбывать
срок
(вау)
Hätte
nicht
gedacht,
dass
sich
das
Blatt
noch
einmal
wendet
(niemals)
Никогда
бы
не
подумал,
что
все
еще
может
измениться
(никогда)
Heute
bin
ich
eine
lebende
Legende
(für
immer)
Сегодня
я
– живая
легенда
(навсегда)
Heute
hab'
ich
meine
Ziele
fokussiert
Сегодня
я
сосредоточен
на
своих
целях,
Was
passiert
ist,
ist
passiert,
187
kontrolliert
Что
случилось,
то
случилось,
187
контролирует.
Wir
hab'n
was
erlebt,
Digga,
wir
hab'n
was
erlebt
Мы
кое-что
пережили,
детка,
мы
кое-что
пережили,
Keiner
weiß,
wie
lang'
die
Reise
hier
noch
geht
никто
не
знает,
сколько
еще
продлится
это
путешествие,
Aber
wir
hab'n
was
erlebt,
ja,
wir
hab'n
was
erlebt
но
мы
кое-что
пережили,
да,
мы
кое-что
пережили.
Du
musst
dabei
gewesen
sein,
um's
zu
versteh'n
Ты
должна
была
быть
там,
чтобы
понять.
Wir
hab'n
was
erlebt,
Digga,
wir
hab'n
was
erlebt
Мы
кое-что
пережили,
детка,
мы
кое-что
пережили,
Keiner
weiß,
wie
lang'
die
Reise
hier
noch
geht
никто
не
знает,
сколько
еще
продлится
это
путешествие,
Aber
wir
hab'n
was
erlebt,
ja,
wir
hab'n
was
erlebt
но
мы
кое-что
пережили,
да,
мы
кое-что
пережили.
Du
musst
dabei
gewesen
sein,
um's
zu
versteh'n
Ты
должна
была
быть
там,
чтобы
понять.
Niemand
weiß,
wie
viel
Zeit
uns
noch
bleibt
Никто
не
знает,
сколько
времени
нам
еще
осталось,
Gib
die
Sprite,
komm,
wir
trinken
eine
Mische
дай
спрайт,
давай
выпьем
микс.
Kann
schon
sein,
dass
es
bald
hier
vorbei
ist
Может
быть,
скоро
все
закончится,
Für
den
Fall
bleibe
ich
mit
meiner
Clique
в
таком
случае
я
останусь
со
своей
кликой.
Niemand
weiß,
wie
viel
Zeit
uns
noch
bleibt
Никто
не
знает,
сколько
времени
нам
еще
осталось,
Gib
die
Sprite,
komm,
wir
trinken
eine
Mische
дай
спрайт,
давай
выпьем
микс.
Es
kann
schon
sein,
dass
es
bald
hier
vorbei
ist
Может
быть,
скоро
все
закончится,
Für
den
Fall
в
таком
случае...
Wir
sind
wieder
mal
die
ganze
Nacht
wach
und
auf
Cocaine
Мы
снова
не
спали
всю
ночь
и
на
кокаине,
Guck,
da
schwimmen
noch
paar
Tangas
im
Jacuzzi
(eh)
смотри,
в
джакузи
еще
плавают
стринги
(э)
Und
während
sich
die
Konkurrenten
tot
stell'n
И
пока
конкуренты
притворяются
мертвыми,
Fahren
wir
in'n
Wald
und
ballern
mit
der
Uzi
мы
едем
в
лес
и
палим
из
Узи.
Jeden
Tag
high,
ihr
seid
immer
live
dabei
Каждый
день
под
кайфом,
вы
всегда
рядом,
Wenn
ich
morgen
eine
Kugel
fange,
war's
'ne
geile
Zeit
если
завтра
меня
подстрелят,
это
было
отличное
время.
Es
war'n
so
viele
Drogen
und
so
viele
Schlägerei'n
Было
так
много
наркотиков
и
так
много
драк,
Hoffentlich
wird
der
da
oben
uns
verzeih'n,
Gzuz
надеюсь,
тот,
кто
наверху,
простит
нас,
Gzuz.
Wir
hab'n
was
erlebt,
Digga,
wir
hab'n
was
erlebt
Мы
кое-что
пережили,
детка,
мы
кое-что
пережили,
Keiner
weiß,
wie
lang'
die
Reise
hier
noch
geht
никто
не
знает,
сколько
еще
продлится
это
путешествие,
Aber
wir
hab'n
was
erlebt,
ja,
wir
hab'n
was
erlebt
но
мы
кое-что
пережили,
да,
мы
кое-что
пережили.
Du
musst
dabei
gewesen
sein,
um's
zu
versteh'n
Ты
должна
была
быть
там,
чтобы
понять.
Wir
hab'n
was
erlebt,
Digga,
wir
hab'n
was
erlebt
Мы
кое-что
пережили,
детка,
мы
кое-что
пережили,
Keiner
weiß,
wie
lang'
die
Reise
hier
noch
geht
никто
не
знает,
сколько
еще
продлится
это
путешествие,
Aber
wir
hab'n
was
erlebt,
ja,
wir
hab'n
was
erlebt
но
мы
кое-что
пережили,
да,
мы
кое-что
пережили.
Du
musst
dabei
gewesen
sein,
um's
zu
versteh'n
Ты
должна
была
быть
там,
чтобы
понять.
So
viel
Rum
und
so
viel
Teile
geschmissen
(oh)
Так
много
рома
и
так
много
таблеток
проглочено
(ох)
Komm'
so
viel
rum,
hab'
keine
Zeit
mehr
zu
wichsen
(ha)
Так
много
езжу,
у
меня
больше
нет
времени
дрочить
(ха)
Weiber
am
Strippen,
Steine
verticken
(ja)
Бабы
танцуют
стриптиз,
толкаю
камни
(да)
Alles
schon
erlebt,
erzähle
keine
Geschichten
(nä)
Все
это
уже
было,
не
рассказываю
сказки
(нет)
Klauten
Kupfer
und
verkauften
es
beim
Schrotthändler
Воровали
медь
и
продавали
ее
скупщикам,
Denn
ständig
ging
die
Kohle
aus
vom
Jobcenter
потому
что
постоянно
кончались
деньги
с
биржи
труда.
So
vieles
geseh'n,
um
jetzt
schließlich
zu
versteh'n
Так
много
видел,
чтобы
наконец
понять,
Wie
es
kommt
ist
wie
es
geht,
aber
как
это
происходит,
но...
Wir
hab'n
was
erlebt,
Digga,
wir
hab'n
was
erlebt
Мы
кое-что
пережили,
детка,
мы
кое-что
пережили,
Keiner
weiß,
wie
lang'
die
Reise
hier
noch
geht
никто
не
знает,
сколько
еще
продлится
это
путешествие,
Aber
wir
hab'n
was
erlebt,
ja,
wir
hab'n
was
erlebt
но
мы
кое-что
пережили,
да,
мы
кое-что
пережили.
Du
musst
dabei
gewesen
sein,
um's
zu
versteh'n
Ты
должна
была
быть
там,
чтобы
понять.
Wir
hab'n
was
erlebt,
Digga,
wir
hab'n
was
erlebt
Мы
кое-что
пережили,
детка,
мы
кое-что
пережили,
Keiner
weiß,
wie
lang'
die
Reise
hier
noch
geht
никто
не
знает,
сколько
еще
продлится
это
путешествие,
Aber
wir
hab'n
was
erlebt,
ja,
wir
hab'n
was
erlebt
но
мы
кое-что
пережили,
да,
мы
кое-что
пережили.
Du
musst
dabei
gewesen
sein,
um's
zu
versteh'n
Ты
должна
была
быть
там,
чтобы
понять.
Niemand
weiß,
wie
viel
Zeit
uns
noch
bleibt
Никто
не
знает,
сколько
времени
нам
еще
осталось,
Gib
die
Sprite,
komm,
wir
trinken
eine
Mische
дай
спрайт,
давай
выпьем
микс.
Kann
schon
sein,
dass
es
bald
hier
vorbei
ist
Может
быть,
скоро
все
закончится,
Für
den
Fall
bleibe
ich
mit
meiner
Clique
в
таком
случае
я
останусь
со
своей
кликой.
Niemand
weiß,
wie
viel
Zeit
uns
noch
bleibt
Никто
не
знает,
сколько
времени
нам
еще
осталось,
Gib
die
Sprite,
komm,
wir
trinken
eine
Mische
дай
спрайт,
давай
выпьем
микс.
Es
kann
schon
sein,
dass
es
bald
hier
vorbei
ist
Может
быть,
скоро
все
закончится,
Für
den
Fall
в
таком
случае...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOACHIM PIEHL, DAVID KRAFT, MARTIN PETER WILLUMEIT, RAPHAEL RAGUCCI, TIM WILKE, JOHN-LORENZ MOSER, JOSEPH VALENZUELA, KRISTOFFER JONAS KLAUSS, JONAS NIKOLAUS LANG
Album
Wolke 7
date of release
25-05-2018
Attention! Feel free to leave feedback.