Lyrics and translation Gzuz feat. Sa4 & Bonez - Bringt es kein Geld
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bringt es kein Geld
Не приносит денег
Heute
spiel
ich
Schach,
früher
war
es
Sackhüpfen
Сегодня
играю
в
шахматы,
раньше
прыгал
в
мешках.
Damals
Taschengeld,
heute
sind
es
Lastschriften
Тогда
— карманные
деньги,
теперь
— списание
со
счёта.
Jeden
Tag
Silvester,
immer
nur
am
abdriften
Каждый
день
как
Новый
год,
вечно
дрейфую.
Gute
Vorsätze
- lass
kiffen
Благие
намерения
— бросить
курить.
Mir
egal,
ich
hab'
mich
auf
jeden
Fall
verbessert
Мне
всё
равно,
я
в
любом
случае
стал
лучше,
und
eure
Scheiße
ist
von
gestern
wie
Picaldi
Sweater
а
ваше
дерьмо
— вчерашний
день,
как
свитер
Picaldi.
Gewaltverbrecher?
Auf
keinen
Fall,
ich
bleibe
Rapper
Преступник?
Ни
в
коем
случае,
я
остаюсь
рэпером,
Digger,
für
die
Unterschicht
und
für
deine
kleine
Schwester
детка,
для
низшего
класса
и
для
твоей
младшей
сестры.
Bonez,
dieser
Name
ist
Programm
Bonez,
это
имя
— программа.
187
Straßenbande
Fahne
an
der
Wand
Флаг
187
Straßenbande
на
стене.
Wir
haben
Spaß,
ich
geb
Gas,
rumm
brumm
wie
auf
Asphalt
Мы
веселимся,
я
жму
на
газ,
рум-брум,
как
на
асфальте,
und
fühl
mich
geil,
wenn
ich
Pullis
unterschreib'
и
чувствую
себя
круто,
когда
подписываю
толстовки.
Oft
kopiert,
nie
erreicht,
Jam
macht
das
es
kracht
Часто
копируют,
но
никогда
не
достигают,
Jam
делает
так,
что
всё
трещит,
und
alle
schreien
"Digga
krass,
was
geht
hier
ab?"
и
все
кричат:
"Чувак,
круто,
что
здесь
происходит?"
Danke,
mir
gehts
gut,
pack'
mein
Leben
auf
den
Takt
Спасибо,
у
меня
всё
хорошо,
укладываю
свою
жизнь
в
такт
und
hab
Deutschrap
im
Sack,
spätestens
seit
Schnapp
и
держу
немецкий
рэп
в
кармане,
по
крайней
мере,
со
времён
"Schnapp".
Bringt
es
kein
Geld
interessiert
es
uns
nicht
Если
это
не
приносит
денег,
нам
это
неинтересно,
egal
ob
Musik
oder
harziges
Weed
будь
то
музыка
или
смолистая
трава.
187
jeden
Tag
auf
der
Jagd
nach
Profit
187
каждый
день
на
охоте
за
прибылью,
denn
bringt
es
kein
Geld
interessiert
es
uns
nicht
ведь
если
это
не
приносит
денег,
нам
это
неинтересно.
Ebbe
und
Flut,
wir
sind
echt
bis
aufs
Blut
Приливы
и
отливы,
мы
настоящие
до
мозга
костей.
du
willst
Stress
mit
den
Jungs?
Wir
kommen
direkt
zu
Besuch
Ты
хочешь
проблем
с
парнями?
Мы
сразу
же
придём
в
гости.
Bis
jetzt
lief
es
gut,
doch
es
kann
auch
mal
schief
gehen
До
сих
пор
всё
шло
хорошо,
но
всё
может
пойти
наперекосяк.
Mach
nicht
mehr
Spielchen,
wie
damals
mit
17
Хватит
играть
в
игры,
как
в
17
лет.
es
kann
schnell
gehen,
Kicks
in
deine
große
Fresse
Всё
может
произойти
быстро,
пинки
в
твою
большую
морду.
Du
willst
kleine
Bitches
ficken,
ich
will
Para
ohne
Ende
Ты
хочешь
трахать
маленьких
сучек,
а
я
хочу
бесконечное
бабло.
Hole
mir
die
Logenplätze
zusammen
mit
unseren
Jungs
Занимаю
места
в
ложе
вместе
с
нашими
парнями.
früher
war
es
ein
Stockwerk
tiefer
als
Untergrund
Раньше
это
был
этаж
ниже,
чем
андеграунд.
Ich
würd
gerne
gammeln,
doch
ich
hab
keine
Zeit,
man
Я
бы
хотел
расслабиться,
но
у
меня
нет
времени,
детка.
Ott
ab
500,
nur
Bubbles,
kein
Kleinkram
Трава
от
500,
только
шишки,
никакой
мелочи.
187
Streetrap,
Import
aus
Taiwan
187
уличный
рэп,
импорт
из
Тайваня.
Millennium
Nikes
[?]
an
meinem
Arm
Millennium
Nikes
[?]
на
моей
руке.
20
Uhr
Steindamm,
[?]
mit
Ayran
20:00
Steindamm,
[?]
с
айраном.
Fressflash
bei
Artemis,
essen
wie
ein
Hayvan
Жор
в
Artemis,
ем
как
hayvan
(животное).
Jacky
aus
dem
Eisschrank,
[?]
auf
der
Leinwand
Jacky
из
холодильника,
[?]
на
экране.
Kommt
nach
ihr
geht
unter
wie
Treibsand
Идите,
вы
утонете,
как
в
зыбучих
песках.
Bringt
es
kein
Geld
interessiert
es
uns
nicht
Если
это
не
приносит
денег,
нам
это
неинтересно,
egal
ob
Musik
oder
harziges
Weed
будь
то
музыка
или
смолистая
трава.
187
jeden
Tag
auf
der
Jagd
nach
Profit
187
каждый
день
на
охоте
за
прибылью,
denn
bringt
es
kein
Geld
interessiert
es
uns
nicht
ведь
если
это
не
приносит
денег,
нам
это
неинтересно.
G
Z
U
Z
Ghettozeug
unzensiert
G
Z
U
Z
Ghettozeug
unzensiert
(Гетто-штучки
без
цензуры).
187
heißt
die
Gegend
wie
ein
Hund
markieren
187
— название
района,
метим
как
собаки.
Wir
ficken
deine
Party,
brauchen
keinen
Grund
dafür
Мы
испортим
твою
вечеринку,
нам
не
нужна
для
этого
причина.
Ich
hab'
meine
Jungs
mit
mir,
kriege
Standart
Мои
парни
со
мной,
получаю
стандарт.
Auf
der
Straße
lungern
wir,
angesagt
wie
Colakracher
Шаримся
по
улицам,
популярны,
как
взрывающаяся
кола.
Kohlemacher,
ihr
Hosenkacker
Делаем
деньги,
а
вы
— ссыкуны.
Drück
die
Kippe
aus,
hinterlasse
Brandwunden
Тушу
сигарету,
оставляю
ожоги.
keine
Lust
auf
Risiko,
ticke
nur
an
Stammkunden
Нет
желания
рисковать,
торгую
только
постоянным
клиентам.
Komm
von
ganz
unten
und
sie
kriegt
meinen
Schwanz
von
hinten
Пришёл
с
самого
низа,
и
она
получает
мой
член
сзади.
Bums
sie
alle
weg,
wozu
an
'ne
Schlampe
binden?
Трахну
их
всех,
зачем
привязываться
к
шлюхе?
Ich
pflege
schon
seit
Jahren
diesen
Ruf
Я
годами
поддерживаю
эту
репутацию.
Ja,
ich
bin
ein
Arschloch
und
ich
fahre
damit
gut
Да,
я
мудак,
и
мне
это
нравится.
Liege
im
Solarium,
freue
mich
ein
Ass
Лежу
в
солярии,
радуюсь,
как
туз.
zwei
Mal
in
der
Woche
das
die
Bräune
nicht
verblasst
Два
раза
в
неделю,
чтобы
загар
не
пропал.
Drogen
fern
zu
bleiben
hab
ich
heute
nicht
geschafft
Сегодня
не
смог
отказаться
от
наркотиков,
weil
der
Engel
ist
verloren
gegangen
der
Teufel
in
mir
lacht
потому
что
ангел
потерялся,
а
дьявол
во
мне
смеётся.
Bringt
es
kein
Geld
interessiert
es
uns
nicht
Если
это
не
приносит
денег,
нам
это
неинтересно,
egal
ob
Musik
oder
harziges
Weed
будь
то
музыка
или
смолистая
трава.
187
jeden
Tag
auf
der
Jagd
nach
Profit
187
каждый
день
на
охоте
за
прибылью,
denn
bringt
es
kein
Geld
interessiert
es
uns
nicht
ведь
если
это
не
приносит
денег,
нам
это
неинтересно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): KRUEGER JAKOB, PEHRS ANTON, MOSER JOHN-LORENZ, GZUZ -
Attention! Feel free to leave feedback.