Lyrics and translation Gzuz feat. Trettmann - Nur mit den Echten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nur mit den Echten
Только с настоящими
Die
ganze
Welt
ruft
heute
an
und
hört
nicht
auf
zu
texten
Весь
мир
сегодня
звонит
и
не
перестает
писать,
Seit
wir
'nen
neuen
Hit-Song
hab'n,
woll'n
alle
mit
uns
flexen
С
тех
пор,
как
у
нас
новый
хит,
все
хотят
с
нами
крутиться.
Auch
die,
die
immer
meinten,
dass
unsre
Nummern
Dreck
sind
Даже
те,
кто
всегда
говорил,
что
наши
треки
— дрянь,
Hab'n
es
jetzt
kapiert,
wir
gehören
zu
den
Besten
Теперь
поняли,
что
мы
одни
из
лучших.
Nur
mit
den
Echten,
nur,
nur
mit
den,
nur
mit
den
Echten
Только
с
настоящими,
только,
только
с,
только
с
настоящими.
Nur
mit
den
Echten,
nur,
nur
mit
den,
nur
mit
den
Echten
Только
с
настоящими,
только,
только
с,
только
с
настоящими.
Nur
mit
den
Echten,
nur,
nur
mit
den,
nur
mit
den
Echten
Только
с
настоящими,
только,
только
с,
только
с
настоящими.
Nur,
nur
mit
den,
nur
mit
den,
nur
mit
den-
Только,
только
с,
только
с,
только
с-
Lebe
schnell
und
feier'
hart,
nur
mit
den
Echten
Живу
быстро,
праздную
жестко,
только
с
настоящими.
Durch
die
Höhen
und
die
Hölle,
ja,
nur
mit
den
Echten
Сквозь
взлеты
и
падения,
да,
только
с
настоящими.
Wie
ich
meine
Scheine
mach',
nur
mit
den
Echten
Как
я
зарабатываю
бабки,
только
с
настоящими.
Und
teile
meine
Knolle
Gras,
nur
mit
den
Echten
И
делю
свою
шишку,
только
с
настоящими.
Von
der
Wiege
bis
ins
Grab,
nur
mit
den
Echten
От
колыбели
до
могилы,
только
с
настоящими.
Wache
auf,
ein
neuer
Tag,
nur
mit
den
Echten
Просыпаюсь,
новый
день,
только
с
настоящими.
Mach'
alle
meine
Träume
wahr,
nur
mit
den
Echten
Воплощаю
все
свои
мечты,
только
с
настоящими.
Und
teile
meine
Knolle
Gras,
nur
mit
den
Echten
И
делю
свою
шишку,
только
с
настоящими.
Gegen
jede
Norm
und
jeden
Widerstand
(ja)
Против
любой
нормы
и
любого
сопротивления
(да)
Schon
vor
der
Rapkarriere
in
mei'm
Kiez
bekannt
(St.
Pauli)
Еще
до
рэп-карьеры
был
известен
в
своем
районе
(Санкт-Паули)
Heut
fühlt
es
sich
fast
an,
als
ob
ich
fliegen
kann
Сегодня
такое
чувство,
будто
я
могу
летать
Mama
wär'
so
stolz,
sie
ist
zu
früh
gegang'n
(Mama)
Мама
была
бы
так
горда,
она
ушла
слишком
рано
(мама)
Jeden
Tag
werd'
ich
klüger,
der
Horizont
weiter
Каждый
день
становлюсь
умнее,
горизонт
шире
Erschließ'
neue
Zweige
(ja)
Открываю
новые
ветви
(да)
Ja,
alles
wird
größer,
egal,
ob
ich
scheiter'
Да,
все
становится
больше,
даже
если
я
терплю
неудачу
Bleib'
immer
der
Gleiche
(immer)
Остаюсь
всегда
таким
же
(всегда)
Und
auch
wenn
ich
zweifel'
(was?)
И
даже
если
я
сомневаюсь
(что?)
Wenn
das
alles
ein
Hype
ist
(ja)
Если
все
это
хайп
(да)
Hab'
ich
Geld
auf
der
Bank,
ein'n
Freund
an
der
Seite
У
меня
есть
деньги
в
банке,
друг
рядом
Bin
gerade
mal
30
Мне
всего
30
Geld
kauft
keine
Freunde,
ne
Деньги
не
купишь
друзей,
нет
Damals
so
wie
heute,
yeah
Тогда
как
и
сейчас,
да
Wenn
wir
um
die
Häuser
zieh'n
Когда
мы
гуляем
по
городу
Loyal
über
Royalty
Верность
превыше
королевской
власти
Nur,
nur
mit
den,
nur
mit
den,
nur
mit
den-
Только,
только
с,
только
с,
только
с-
Lebe
schnell
und
feier'
hart,
nur
mit
den
Echten
Живу
быстро,
праздную
жестко,
только
с
настоящими.
Durch
die
Höhen
und
die
Hölle,
ja,
nur
mit
den
Echten
Сквозь
взлеты
и
падения,
да,
только
с
настоящими.
Wie
ich
meine
Scheine
mach',
nur
mit
den
Echten
Как
я
зарабатываю
бабки,
только
с
настоящими.
Und
teile
meine
Knolle
Gras,
nur
mit
den
Echten
И
делю
свою
шишку,
только
с
настоящими.
Von
der
Wiege
bis
ins
Grab,
nur
mit
den
Echten
От
колыбели
до
могилы,
только
с
настоящими.
Wache
auf,
ein
neuer
Tag,
nur
mit
den
Echten
Просыпаюсь,
новый
день,
только
с
настоящими.
Mach'
alle
meine
Träume
wahr,
nur
mit
den
Echten
Воплощаю
все
свои
мечты,
только
с
настоящими.
Und
teile
meine
Knolle
Gras,
nur
mit
den
Echten
И
делю
свою
шишку,
только
с
настоящими.
Mach'
ein'n
Beruf
aus
meinem
Hobby,
ja,
es
geht
mir
gut
(ja)
Сделал
профессию
из
своего
хобби,
да,
у
меня
все
хорошо
(да)
Jeden
Tag
'ne
andre
Story
und
ihr
seht
mir
zu
(Insta)
Каждый
день
новая
история,
и
вы
смотрите
на
меня
(Инста)
Ich
bau'
dir
ein'n
auf
Holly,
komm
und
nimm
ein'n
Zug
Угощу
тебя
по
полной,
приходи
и
затянись
Ich
hätte
mich
verflucht
(ja),
hätt'
ich
es
nicht
versucht
(rar)
Я
бы
проклял
себя
(да),
если
бы
не
попытался
(редко)
Alles
perfekt,
jeden
Tag
feiern,
mMein
Leben
das
Beste
(haha)
Все
идеально,
каждый
день
праздник,
моя
жизнь
— лучшая
(хаха)
ARD
will
mich
kenn'nlern'n,
mich
interview'n
ARD
хочет
познакомиться
со
мной,
взять
у
меня
интервью
Und
ich
schick'
ihn'n
die
Tracklist
(yeah)
И
я
отправляю
им
треклист
(да)
Ihr
wart
nie
für
mich
da
und
seid
nicht
für
mich
da
Вы
никогда
не
были
рядом
и
не
будете
рядом
Wenn
ich
mal
im
Dreck
sitz'
(nä)
Когда
я
окажусь
в
дерьме
(нет)
Nur
für
mein'n
Bruder,
und
fickst
du
ein'n
Bruder
Только
для
моего
брата,
и
если
ты
обидишь
брата
Ja,
dann
wird
es
hässlich
(187)
Да,
тогда
будет
плохо
(187)
Schon
gesagt,
das
letzte
Mal
Уже
говорил
в
последний
раз
Geld
kauft
keine
Freunde,
ja
Деньги
не
купишь
друзей,
да
Die
Spliffs
im
Hinterhof
damals
Те
косяки
во
дворе
тогда
Leipzig,
Kreuzberg,
Altona
Лейпциг,
Кройцберг,
Альтона
Nur,
nur
mit
den,
nur
mit
den,
nur
mit
den-
Только,
только
с,
только
с,
только
с-
Lebe
schnell
und
feier'
hart,
nur
mit
den
Echten
Живу
быстро,
праздную
жестко,
только
с
настоящими.
Durch
die
Höhen
und
die
Hölle,
ja,
nur
mit
den
Echten
Сквозь
взлеты
и
падения,
да,
только
с
настоящими.
Wie
ich
meine
Scheine
mach',
nur
mit
den
Echten
Как
я
зарабатываю
бабки,
только
с
настоящими.
Und
teile
meine
Knolle
Gras,
nur
mit
den
Echten
И
делю
свою
шишку,
только
с
настоящими.
Von
der
Wiege
bis
ins
Grab,
nur
mit
den
Echten
От
колыбели
до
могилы,
только
с
настоящими.
Wache
auf,
ein
neuer
Tag,
nur
mit
den
Echten
Просыпаюсь,
новый
день,
только
с
настоящими.
Mach'
alle
meine
Träume
wahr,
nur
mit
den
Echten
Воплощаю
все
свои
мечты,
только
с
настоящими.
Und
teile
meine
Knolle
Gras,
nur
mit
den
Echten
И
делю
свою
шишку,
только
с
настоящими.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): christian meyerholz, christoph erkes, nicole schettler
Album
Wolke 7
date of release
25-05-2018
Attention! Feel free to leave feedback.