Lyrics and translation Gzuz feat. XATAR & Hanybal - Ebbe & Flut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Erst
kommt
die
Ebbe,
dann
kommt
die
Flut,
He
he!
First
comes
the
low
tide,
then
comes
the
high
tide,
Hey
hey!
Das
Leben
nimmt
sein'
Lauf
mit
der
Zeit,
yeah
Life
takes
its'
run
with
time,
yeah
Digga,
is'
noch
nicht
mal
3 und
ich
sauf
mir
ein
rein
Digga,
it's
not
even
3 yet
and
I'm
drinking
myself
a
pure
Damals
habt
ihr
mit
dem
Finger
auf
mich
gezeigt
At
that
time
you
pointed
your
finger
at
me
Heute
steig'
ich
ein,
drücke
drauf
und
ihr
schweigt
Today
I
get
in,
press
on
it
and
you
are
silent
Rauche
mich
high
jederzeit
und
vergesse
Smoke
me
high
at
any
time
and
forget
Was
für
Gesetze?
Halt'
deine
Fresse!
What
kind
of
laws?
Shut
your
mouth!
G'rad
läuft
es
gut,
alles
macht
ein'
Sinn
G'rad
it's
going
well,
everything
makes
a'
sense
Genau
da
wollt'
ich
hin
seit
ich
18
bin
That's
exactly
where
I've
been
wanting
to
go
since
I
was
18
Ok,
ich
war
broke,
bezog
Kohle
vom
Staat
Ok,
I
was
broke,
got
money
from
the
state
Aber
3 Jahre
Knast?
Das
war
so
nicht
geplant
But
3 years
in
prison?
This
was
not
planned
that
way
Jetzt
is'
er
wieder
da
mit
'nem
Haftschaden
Now
he's
back
with
a
liability
damage
Und
ich
rolle
über
Rapper
wie
ein
Lastwagen
And
I
roll
over
rappers
like
a
truck
Was
für
Pappnasen,
was
für'n
Saftladen
What
kind
of
cardboard
noses,
what
kind
of
juice
shop
Was
für
Gangster-Rapper,
ihr
seid
alles
Klappspaten
What
kind
of
gangster
rappers,
you
guys
are
all
folding
spades
Digga,
Gzuz,
ich
hab'
lange
genug
Scheiße
gefressen
Digga,
Gzuz,
I've
been
eating
shit
long
enough
Es
is'
an
der
Zeit
hier
ein
Zeichen
zu
setzen
It's
time
to
make
a
mark
here
Erst
die
Ebbe,
dreh'
im
Hof
eine
Runde
First
the
low
tide,
take
a
spin
in
the
yard
Dann
die
Flut,
Digga
20
Zoll-Chromfelgen
Then
the
tide,
Digga
20
inch
chrome
rims
Und
wieder
Ebbe,
Leute
gehen
von
uns
And
low
tide
again,
people
are
leaving
from
us
Dann
kommt
die
Flut,
Schicksal?
Zufall?
Then
comes
the
flood,
destiny?
Coincidence?
Ebbe,
kein
Geld
was
soll
ich
machen?
Low
tide,
no
money
what
should
I
do?
Dann
kommt
die
Flut,
Jackpot,
randvolle
Taschen
Then
comes
the
flood,
jackpot,
brimming
pockets
Und
wieder
Ebbe,
da
gibt
es
nix
zu
umschreiben
And
low
tide
again,
there
is
nothing
to
rewrite
Gute
Zeiten,
schlechte
Zeiten
Good
times,
bad
times
Erst
kommt
die
Ebbe,
Alles
oder
Nix,
187
First
comes
the
low
tide,
All
or
Nothing,
187
Dann
kommt
die
Flut
Then
comes
the
flood
Ah,
Während
Rapper
sich
regelmäßig
Tokats
abholen
Ah,
While
rappers
regularly
pick
up
tokats
Checkt
Ali
mein
Jeep
auf
Wanzen
wegen
Observation
Does
Ali
check
my
Jeep
for
bugs
because
of
observation
Koch'
mal
dein
Koks
und
du
riechst
wie
mein
Para
duftet
Cook
your
coke
and
you
smell
like
my
para
smells
D'rum
wird's
gewaschen
mit
SSIO
und
Xatar-Mukke
The
rum
is
washed
with
SSIO
and
Xatar-Mukke
Und
ihr
fragt
wie
der
Knast
mich
änderte?
And
you
ask
how
the
prison
changed
me?
Statt
22
jetzt
24
MAE
Instead
of
22
now
24
MAE
Rapper
hin,
Rapper
her,
was
reimen?
Rapper
here,
rapper
here,
what
rhyme?
Sobald
Gras
rüberwächst
gibts
Vermisstenanzeigen
As
soon
as
grass
grows
over
there
are
missing
persons
notices
Wer
pisst
mir
an's
Bein,
Hä?
Who's
pissing
on
my
leg,
huh?
Haftschaden
iz
da,
Palaver
iz
da,
Bam
Bam
Bam
iz
da
Haftschaden
iz
da,
Palaver
iz
da,
Bam
Bam
Bam
iz
da
"Mister-verstehst-du",
Eb-bi-be
und
Flut,
bin
von
Celsiusstraße
"Mister-understand-you",
Eb-bi-be
and
flood,
I'm
from
Centigrade
street
Durch
verticken
zum
Ruhm,
ah
By
verticking
to
glory,
ah
Vermisse
paar
Jungs
aus
hebs
Miss
couple
of
guys
from
hebs
Mit
Alu
und
Pappe
Akkus
gebastelt
Made
with
aluminium
and
cardboard
batteries
Smartphones
im
Arsch
des
Nachbarns
auf
Methadon
Smartphones
in
the
neighbor's
ass
on
methadone
Sowas
nennt
man
im
Knast
Integration
This
is
called
integration
in
prison
Erst
die
Ebbe,
fast
kein
Material
Only
the
low
tide,
almost
no
material
Dann
die
Flut,
auf
einmal
wieder
alles
Parat
Then
the
flood,
suddenly
everything
is
ready
again
Und
wieder
Ebbe,
Hurensohn-Spielautomat
And
again
low
tide,
son
of
a
bitch-slot
machine
Dann
kommt
die
Flut,
es
wird
wieder
Lila
gemacht
Then
the
tide
comes,
it's
turned
purple
again
Ebbe,
Kopffick,
Lähmung,
Depri
Low
tide,
headache,
paralysis,
depression
Und
dann
kommt
die
Flut,
Ott
ticken,
Yayo,
Haze
And
then
comes
the
tide,
Ott
ticking,
Yayo,
Haze
Und
wieder
Ebbe,
verkriste
Zustände
And
again
low
tide,
crist
states
Aber
nur
noch
bis
zur
der
nächsten
Flutwelle
But
only
until
the
next
tidal
wave
Aaaaah!
Nach
jeder
Ebbe
kommt
die
Flut
an
Aaaaah!
After
each
ebb,
the
tide
arrives
All'
meine
Leute
soll'n
es
gut
haben
All
my
people
should
have
it
good
Also
muss
man
bei
Beute
zuschlagen
So
you
have
to
strike
at
prey
Aaaaah!
krimineller
Lebenstil,
krumme
Dinge
drehen
Aaaaah!
criminal
lifestyle,
turning
crooked
things
Digga,
Geld
machen
irgendwie,
aaaah!
Digga,
make
money
somehow,
aaaah!
Während
Ebbe
geht
nicht
viel
There's
not
much
going
on
during
low
tide
Aber
wenn
die
Flutwelle
kommt
wird
es
eklig
hier
But
when
the
tidal
wave
comes
it
will
be
disgusting
here
In
'nem
Käfig
so
wie
Tiere
leben
wir
In
a
cage
just
like
animals
we
live
Im
Revier
zwischen
Bullen
die
Observieren
und
dem
Wunsch
was
zu
verdienen
In
the
precinct
between
cops
who
are
watching
and
the
desire
to
earn
something
Jaaaa!
die
Straße
is'
brutal,
Digga
heute
hast
du
alles
aber
morgen
bist
du
blank
Yeaaa!
the
road
is'
brutal,
Digga
today
you
have
everything
but
tomorrow
you
are
bare
Und
was
machst
du
dann,
mit
Axt
in
die
Bank
oder
hast
du
ein'
Plan?
And
then
what
are
you
going
to
do,
put
an
ax
in
the
bank
or
do
you
have
a'
plan?
Egal
ob
Main
oder
Elbe,
wir
wollen
Scheine
in
Händen
No
matter
whether
Main
or
Elbe,
we
want
bills
in
hands
Also
vor
der
nächsten
Ebbe
keine
Zeit
mehr
verschwenden
So
don't
waste
any
more
time
before
the
next
low
tide
überleben
während
sich
die
Gezeiten
verändern
surviving
while
the
tides
change
Wir
sind
hier
um
ein
Zeichen
zu
setzen
We
are
here
to
make
a
mark
Erst
die
Ebbe,
Heute
hast
du
Glück
Only
the
low
tide,
Today
you
are
lucky
Dann
die
Flut,
morgen
Pech
Then
the
flood,
bad
luck
tomorrow
Und
wieder
Ebbe,
gestern
JVA
And
low
tide
again,
yesterday
JVA
Dann
kommt
die
Flut,
Bye
Bye
zu
Handschellen
Then
the
tide
comes,
Bye
bye
to
handcuffs
Ebbe,
Kopf
is'
kaputt
Low
tide,
head
is'
broken
Dann
kommt
die
Flut,
Outfit
is'
nice
Then
the
tide
comes,
outfit
is'
nice
Und
wieder
Ebbe,
Heute
hast
du
Glück!
And
low
tide
again,
Today
you
are
lucky!
Glück,
morgen
Pech,
man
weiß
nie
Good
luck,
bad
luck
tomorrow,
you
never
know
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jakob krüger
Attention! Feel free to leave feedback.