Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Is This Thing Called Love?
Was ist dieses Ding namens Liebe?
Gaze
into
her
killing
jar
Blick
in
ihr
Tötungsglas
I'd
sometimes
stare
for
hours
(sometimes
stare
for
hours)
Manchmal
starrte
ich
stundenlang
(manchmal
starrte
ich
stundenlang)
She
even
poked
the
holes
so
I
can
breathe
Sie
hat
sogar
die
Löcher
gestochen,
damit
ich
atmen
kann
She
bought
the
last
line
Sie
hat
mir
die
letzte
Geschichte
abgekauft
I'm
just
the
worst
kind
Ich
bin
nur
die
schlimmste
Sorte
Of
guy
to
argue
Von
Kerl,
um
zu
streiten
With
what
you
might
find
Mit
dem,
was
du
finden
könntest
And
for
the
last
night
I
lie
Und
für
die
letzte
Nacht,
in
der
ich
lüge
Could
I
lie
with
you?
Könnte
ich
bei
dir
liegen?
Alright,
give
up,
get
down
Also
gut,
gib
auf,
geh
runter
It's
just
the
hardest
part
of
living.
Es
ist
nur
der
schwerste
Teil
des
Lebens.
Alright,
she
wants
Also
gut,
sie
will
It
all
to
come
down
this
time.
Dass
alles
diesmal
zusammenbricht.
Lost
in
the
prescription
Verloren
im
Rezept
She's
got
something
else
in
mind
(something
else
in
mind).
Sie
hat
etwas
anderes
im
Sinn
(etwas
anderes
im
Sinn).
Check
into
the
Hotel
Bella
Muerte.
Checke
ein
ins
Hotel
Bella
Muerte.
It
gives
the
weak
flight.
Es
verleiht
den
Schwachen
Flug.
It
gives
the
blind
sight.
Es
gibt
den
Blinden
Sicht.
Until
the
cops
come
Bis
die
Polizei
kommt
Or
by
the
last
light
Oder
beim
letzten
Licht
And
for
the
last
night
I
lie
Und
für
die
letzte
Nacht,
in
der
ich
lüge
Could
I
lie
next
to
you?
Könnte
ich
neben
dir
liegen?
Alright,
give
up,
get
down
Also
gut,
gib
auf,
geh
runter
It's
just
the
hardest
part
of
living.
Es
ist
nur
der
schwerste
Teil
des
Lebens.
Alright,
she
wants
Also
gut,
sie
will
It
all
to
come
down
this
time.
Dass
alles
diesmal
zusammenbricht.
Alright,
give
up,
get
down
Also
gut,
gib
auf,
geh
runter
It's
just
the
hardest
part
of
living.
Es
ist
nur
der
schwerste
Teil
des
Lebens.
Alright,
she
wants
Also
gut,
sie
will
It
all
to
come
down
this
time.
Dass
alles
diesmal
zusammenbricht.
Pull
the
plug
Zieh
den
Stecker
But
I'd
like
to
learn
your
name
Aber
ich
würde
gerne
deinen
Namen
erfahren
And
holding
on
Und
festhalten
Well
I
hope
you
do
the
same
Nun,
ich
hoffe,
du
tust
dasselbe
Slip
into
the
tragedy
you've
spun
this
chamber
dry.
Gleite
hinein
in
die
Tragödie,
du
hast
diese
Kammer
leer
gesponnen.
Alright,
give
up,
get
down
Also
gut,
gib
auf,
geh
runter
It's
just
the
hardest
part
of
living.
Es
ist
nur
der
schwerste
Teil
des
Lebens.
Alright,
she
wants
Also
gut,
sie
will
It
all
to
come
down
this
time.
Dass
alles
diesmal
zusammenbricht.
Alright,
give
up,
get
down
Also
gut,
gib
auf,
geh
runter
It's
just
the
hardest
part
of
living.
Es
ist
nur
der
schwerste
Teil
des
Lebens.
Alright,
she
wants
Also
gut,
sie
will
It
all
to
come
down
this
time.
Dass
alles
diesmal
zusammenbricht.
Pull
the
plug
Zieh
den
Stecker
But
I'd
like
to
learn
your
name
Aber
ich
würde
gerne
deinen
Namen
erfahren
And
holding
on.
Und
festhalten.
Well
I
hope
you
do
the
same
Nun,
ich
hoffe,
du
tust
dasselbe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cole Porter, Walter Donnaruma
Attention! Feel free to leave feedback.