Gáspár Laci - Kikötok - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation Gáspár Laci - Kikötok




Kikötok
Пристани
Van az úgy, hogy éjszaka nem jön az álmok évada,
Бывает так, что ночью не приходят сны,
Csak a csend ölel át idebent.
Лишь тишина обнимает меня изнутри.
Van az úgy, hogy elkísér, különös érzés benned él,
Бывает так, что преследует странное чувство внутри,
Nem is új, mégis más ragyogás.
Оно не новое, и всё же сияет иначе.
Kikötők, azok a rég volt szép idők, üzen a part,
Пристани, те самые старые добрые времена, вечеринка продолжается,
Nyugtalan vérem hajt feléd oly rég.
Моя беспокойная кровь так давно влечёт меня к тебе.
Van az úgy, hogy én vagyok, akiben minden felragyog,
Бывает так, что это я, в ком всё сияет,
Ami volt, s így dalol, szabadon.
Всё, что было, и теперь поёт, свободно.
Talán - mint az óceán - végtelen - ez a szerelem.
Возможно, как океан, бесконечна эта любовь.
Van az úgy, hogy visszatérsz, ahonnan indulni is félsz,
Бывает так, что ты возвращаешься туда, откуда боишься даже отправиться в путь,
Ha a múlt megkísért utadon.
Если прошлое преследует тебя на твоём пути.
Voltak fák, csillagok, voltak arcok, lábnyomok,
Были деревья, звезды, были лица, следы,
Ne tagadd, megmaradt, ami fáj.
Не отрицай, осталось то, что причиняет боль.
Kikötők, azok a rég volt szép idők, üzen a part,
Пристани, те самые старые добрые времена, вечеринка продолжается,
Nyugtalan vérem hajt feléd oly rég.
Моя беспокойная кровь так давно влечёт меня к тебе.
Kikötők, azok a rég volt szép idők, üzen a part,
Пристани, те самые старые добрые времена, вечеринка продолжается,
Nyugtalan vérem hajt feléd oly rég.
Моя беспокойная кровь так давно влечёт меня к тебе.
Van az úgy, hogy visszatérsz, ahonnan indulni is félsz,
Бывает так, что ты возвращаешься туда, откуда боишься даже отправиться в путь,
Ha a múlt megkísért utadon.
Если прошлое преследует тебя на твоём пути.
Hisz voltak fák, csillagok, voltak arcok, lábnyomok,
Ведь были деревья, звезды, были лица, следы,
Ne tagadd, megmaradt, ami fáj.
Не отрицай, осталось то, что причиняет боль.
Igen, így maradt, örökké végtelen ragyogás nélküled.
Да, так и осталось, вечное бесконечное сияние без тебя.
A szerelem, A szerelem...
Любовь, любовь...





Writer(s): Tibor Nagy


Attention! Feel free to leave feedback.