Lyrics and translation Gåte - Draumefanga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mørkret
meg
fangar
og
stel
mine
sansar.
Тьма
меня
пленит,
крадёт
мои
чувства.
Bordelangs
elvstryket
grimen
eg
ansar.
–
Вдоль
реки
слышу
я
шорох
зловещий.
–
Krattskogen
kjæler
med
lauvskrudde
kransar
–
Чаща
лесная,
в
листве
шелестящей
–
Viklar
meg
inn
Обвивает
меня,
I
eit
villvove
spinn
В
дикой
пряжи
пленя.
Sinnet
blir
eins
med
det
duldande
svarte.
–
Разум
мой
слился
с
тайной
глубокой.
–
Tromminga
stig
frå
mitt
mørklagde
hjarte.
Сердце
во
тьме
бьётся
глухо,
тревожно.
Anar
at
dansen
med
vetter
vil
starte.-
Чувствую,
скоро
начнётся
мой
танец
с
духами
ночными.-
Viklar
meg
inn
Обвивает
меня,
I
eit
villvove
spinn
В
дикой
пряжи
пленя.
Natta
er
lang
og
på
otte
vil
byde.
–
Ночь
так
длинна,
и
страх
мой
всё
ближе.
–
Livet
i
kring
meg,
eg
høyrer
det
lyde,
Жизнь
вокруг
шепчет,
но
я
не
вижу,
Lite
eg
ser
av
dei
ting
eg
må
tyde.
Тайны,
что
надо
мне
разгадать.
Viklar
meg
inn
Обвивает
меня,
I
eit
villvove
spinn
В
дикой
пряжи
пленя.
Skrik
utor
villmarka,
vindborne
gjallar.
Крики
из
чащи,
ветром
гонимы.
Steinar
i
frosstryka
stikk
opp
som
skallar.
Камни,
как
черепа,
в
инее
стынут.
Gåte
det
er
om
det
skræmer
hell
kallar.
Загадка
– пугают
они
или
манят.
Viklar
meg
inn
Обвивает
меня,
I
eit
villvove
spinn
В
дикой
пряжи
пленя.
Burte
er
blomar
og
formene,
fine.
Нет
больше
цветов,
их
красоты
нежной.
Løynde
kvar
einaste
menneskemine.
Скрыты
все
лица,
все
маски
безгрешны.
Berre
i
mørkret
kan
stjernene
skine.
Только
во
тьме
могут
звёзды
сиять.
Viklar
meg
inn
Обвивает
меня,
I
eit
villvove
spinn
В
дикой
пряжи
пленя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Attersyn
date of release
03-11-2017
Attention! Feel free to leave feedback.