Gåte - Margit Hjukse [live] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gåte - Margit Hjukse [live]




Margit Hjukse [live]
Маргит Хьюксе [живая версия]
Hjukse den stoltast gard i Sauherad var,
Хьюксе, самый богатый двор в Саухераде был,
- Tidi fell meg long'e,
- Время тянется долго,
Stolt Margit var dott'ri oppå den gård,
Гордая Маргит, дочка, выросла на том дворе,
- Det er eg som ber sorgji tronge.
- Это я ношу печаль такую тяжкую.
Stolt Margit ho reidde seg til kyrkja å gå,
Гордая Маргит в церковь собралась идти,
tok ho den vegjen til bergjet der låg
Но пошла дорогой к горе, что там лежит,
Som ho kom fram ved bergevegg,
Как пришла она к горной стене,
Kom Bergjekongjen med det lange, kvite skjegg
Горный Король явился с длинной белой бородой.
skjenkte han i av den klårasta vin,
И он налил ей чистейшего вина,
"Drikk utor di, allerkjærasten min!"
"Пей до дна, возлюбленная моя!"
var ho i bergjet åri dei ni
И была она в горе девять лет,
Og ho fødde søner og døtter tri
И родила трёх сыновей и дочерей.
Stolt Margit ho tala til Bergjekongen
Гордая Маргит Горному Королю сказала так:
"Må eg lov til min fader å gå?"
"Можно мне к отцу моему пойти?"
"Ja, du lov til din fader å sjå
"Да, ты можешь к отцу своему пойти,
Men du kje vere borte hot ein time hell två"
Но не должна ты отсутствовать дольше часа или двух."
"Eg meiner det er Margit, eg hadde kjær
"Мне кажется, это Маргит, которую я так любил,
Å kjære mi dotter, å er du no der!"
О, дорогая дочка моя, ты ли это здесь?!"
Men kom Bergjekongen snøgt som ein eld
Но тут Горный Король явился быстро, как огонь,
kjem du kje heim at til borni i kveld?"
"Разве ты не вернёшься домой к детям вечером?"
"Fare no vel alle i min heim
"Прощайте же все в моём доме родном,
No kjem eg aldri til dikkon meir"
Теперь я никогда к вам не вернусь."





Writer(s): traditional


Attention! Feel free to leave feedback.