Gåte - Til deg - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gåte - Til deg




Du gledde meg mykje,
Ты доставил мне такое удовольствие.
Eg kan'kje gleda deg.
Я не могу радоваться.
Det beste som eg hadde,
Лучшее, что у меня было,
Var alt for smått for deg.
Все было слишком маленьким для тебя.
Men denne vesle knoppen av mitt eige rosentre,
Но этот маленький бутон моего розового дерева,
Den skal du ha til minne om somaren og meg.
Ты должен помнить о сомарене и обо мне.
I fjor haust var den berre eit snøkvitt lite nor
В прошлом году хауст был единственным белоснежным мальчиком.
Djupt nedi jorda, rota åt si mor.
Глубоко под землей, на корню скажи: "мама".
Når somarsola vart so varm, våga den seg opp,
Когда сомарсоле было так жарко, она просыпалась,
Og skaut friske grøne blad, og slik ein blodraud topp.
И платок выглядел свежим зеленым листом, и такой кроваво-красный верх.
Men var høsten her, med iskald gufs frå hei og nut,
Но потом пришла осень, с ледяными чуваками из Hello и nut,
Det vart for seint, so altfor seint, han fekk kje spretta ut.
Это продолжалось допоздна, так что слишком поздно, он заставил kje отскочить.
So laut han døy, og vondt det var vesle livet gjekk;
Так пусть он умрет, и больно ему было, когда маленькая жизнь ушла;
Men lagnad-stålet av han skar, det finst kje råd med slikt.
Но лагнад-сталь его режет, есть совет с таким.
Og ilska rann med livet ut i tidens djupe hav,
И ильска потекла с жизнью в глубокое море времени,
Der lengt og liding, sorg og sut, ja alt skal gløymast av.
Где тоска и страдание, печаль и сут, да все засияет.
Og rota som den grodde visna bort og døy,
И корень переростка должен увянуть и умереть,
For alt som lever her jord er liksom gras og høy.
Ибо все, что живет здесь, на земле, как-то травянисто и высоко.





Writer(s): Mari Boine


Attention! Feel free to leave feedback.