Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle danse seule
Sie tanzt allein
Perdu
seul
à
l′autre
bout
du
monde
Verloren,
allein
am
Ende
der
Welt
Je
tue
le
temps
seconde
après
seconde
Ich
töte
die
Zeit,
Sekunde
um
Sekunde
Je
n'attends
rien
du
hasard
Ich
erwarte
nichts
vom
Zufall
Je
sais
qu′elle
vient
ici
tous
les
soirs
Ich
weiß,
sie
kommt
jeden
Abend
hierher
Elle
danse
seule
Sie
tanzt
allein
Ephémère
et
légère
Vergänglich
und
leicht
J'oublie
tout,
mon
passé,
mes
misères
Ich
vergesse
alles,
meine
Vergangenheit,
mein
Leid
Elle
danse
seule,
seule
Sie
tanzt
allein,
allein
Et
je
trime
toute
la
journée
Und
ich
schinde
mich
den
ganzen
Tag
Oui
je
trime
pour
ne
pas
penser
Ja,
ich
schinde
mich,
um
nicht
zu
denken
J'ai
quitté
les
miens
depuis
si
longtemps
Ich
habe
die
Meinen
vor
so
langer
Zeit
verlassen
Quand
la
nuit
vient,
je
m′enivre
et
j′attends
Wenn
die
Nacht
kommt,
betrinke
ich
mich
und
warte
{Au
Refrain}
{Zum
Refrain}
Mais
je
ne
sais
rien
de
sa
vie
Aber
ich
weiß
nichts
von
ihrem
Leben
C'est
certainement
mieux
ainsi
So
ist
es
sicher
besser
Elle
sourit
souvent
mais
parle
peu
Sie
lächelt
oft,
spricht
aber
wenig
Ça
suffit
à
me
rendre
heureux
Das
reicht,
um
mich
glücklich
zu
machen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerald Gardrinier (de Palmas)
Attention! Feel free to leave feedback.