Lyrics and translation Gérald de Palmas - Marie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Gérald
De
Palmas)
(Жеральд
де
Пальмас)
Oh,
Marie,
si
tu
savais
tout
le
mal
que
l′on
me
fait.
О,
Мария,
если
бы
ты
знала,
как
мне
плохо.
Oh,
Marie,
si
je
pouvais,
dans
tes
bras
nus,
me
reposer.
О,
Мария,
если
бы
я
мог
отдохнуть
в
твоих
обнаженных
объятиях.
Évanouie,
mon
innocence,
tu
étais
pour
moi
ma
dernière
chance.
Исчезла,
моя
невинность,
ты
была
моей
последней
надеждой.
Peu
à
peu,
tu
disparais
malgré
mes
efforts
désespérés.
Постепенно
ты
исчезаешь,
несмотря
на
мои
отчаянные
усилия.
Et
rien
ne
sera
jamais
plus
pareil.
И
ничто
уже
никогда
не
будет
прежним.
J'ai
vu
plus
d′horreurs
que
de
merveilles.
Я
видел
больше
ужасов,
чем
чудес.
Les
hommes
sont
devenus
fous
à
lier,
je
donnerais
tout
pour
oublier.
Люди
сошли
с
ума,
я
бы
отдал
все,
чтобы
забыть.
Oh,
oh,
oh,
oh.
О,
о,
о,
о.
Oh,
Marie,
si
tu
savais
tout
le
mal
que
l'on
me
fait.
О,
Мария,
если
бы
ты
знала,
как
мне
плохо.
Oh,
Marie,
si
je
pouvais,
dans
tes
bras
nus,
me
reposer.
О,
Мария,
если
бы
я
мог
отдохнуть
в
твоих
обнаженных
объятиях.
Et
je
cours
toute
la
journée,
sans
savoir
où
je
vais.
И
я
бегу
весь
день,
не
зная,
куда
иду.
Dans
le
bruit,
dans
la
fumée,
je
vois
des
ombres
s'entretuer.
В
шуме,
в
дыму
я
вижу
тени,
убивающие
друг
друга.
Demain,
ce
sera
le
grand
jour,
il
faudra
faire
preuve
de
bravoure
Завтра
наступит
великий
день,
нужно
будет
проявить
храбрость.
Monter
au
front
en
première
ligne.
Идти
на
фронт
в
первых
рядах.
Oh,
Marie,
je
t′en
prie,
fais-moi
un
signe,
oh,
oh,
oh,
oh.
О,
Мария,
умоляю,
дай
мне
знак,
о,
о,
о,
о.
(Guitare
solo)
(Гитарное
соло)
Allongé
dans
l′herbe,
je
m'éveille.
Лежа
в
траве,
я
просыпаюсь.
J′ai
vu
la
mort
dans
son
plus
simple
appareil.
Я
видел
смерть
во
всей
ее
простоте.
Elle
m'a
promis
des
vacances,
la
mort
m′a
promis
sa
dernière
danse.
Она
обещала
мне
отдых,
смерть
обещала
мне
свой
последний
танец.
Oh,
oh,
oh,
oh.
О,
о,
о,
о.
Oh,
Marie,
si
tu
savais
tout
le
mal
que
l'on
m′a
fait.
О,
Мария,
если
бы
ты
знала,
как
мне
было
плохо.
Oh,
Marie,
j'attendrai
qu'au
ciel,
tu
viennes
me
retrouver.
О,
Мария,
я
буду
ждать,
когда
ты
встретишь
меня
на
небесах.
J′attendrai
qu′au
ciel,
tu
viennes
me
retrouver.
Я
буду
ждать,
когда
ты
встретишь
меня
на
небесах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerald De Palmas
Attention! Feel free to leave feedback.