Lyrics and translation Gérald de Palmas - Regarde-moi bien en face (Version Radio)
Regarde-moi bien en face (Version Radio)
Посмотри мне прямо в глаза (Радио версия)
Rien
ne
doit
jamais
Ничто
не
должно
никогда
Te
forcer
à
rester
Заставлять
тебя
остаться
Ne
fuis
pas
la
vérité
Не
беги
от
правды
Ne
change
jamais
Никогда
не
меняй
L′amour
en
amitié
Любовь
на
дружбу
Viens
je
vais
t'aider
Иди,
я
помогу
тебе
Oh,
viens
je
vais
t′aider
О,
иди,
я
помогу
тебе
Regarde-moi
bien
en
face
Посмотри
мне
прямо
в
глаза
Il
faut
que
tu
t'y
fasses
Ты
должна
с
этим
смириться
Regarde-moi
bien
en
face
Посмотри
мне
прямо
в
глаза
Tu
vois
tu
ne
m'aimes
plus
Ты
видишь,
ты
меня
больше
не
любишь
Non
personne
ne
t′en
veut
Нет,
никто
не
винит
тебя
Ça
fait
partie
du
jeu
Это
часть
игры
Je
saurai
faire
semblant
Я
сумею
притвориться
Blasé,
indifférent
Равнодушный,
безразличный
Fais
ce
que
tu
dois
Делай,
что
должна
Vas-y
je
sers
les
dents
Давай,
я
стисну
зубы
Vas-y
je
sers
les
dents
Давай,
я
стисну
зубы
Regarde-moi
bien
en
face
Посмотри
мне
прямо
в
глаза
Il
faut
que
tu
t′y
fasses
Ты
должна
с
этим
смириться
Regarde-moi
bien
en
face
Посмотри
мне
прямо
в
глаза
Tu
vois
tu
ne
m'aimes
plus
Ты
видишь,
ты
меня
больше
не
любишь
Regarde-moi
bien
en
face
Посмотри
мне
прямо
в
глаза
Il
faut
que
tu
t′y
fasses
Ты
должна
с
этим
смириться
Regarde-moi
bien
en
face
Посмотри
мне
прямо
в
глаза
Tu
vois
tu
ne
m'aimes
plus
Ты
видишь,
ты
меня
больше
не
любишь
Regarde-moi
bien
en
face
(regarde-moi
bien
en
face)
Посмотри
мне
прямо
в
глаза
(посмотри
мне
прямо
в
глаза)
Il
faut
que
tu
t′y
fasses
(il
faut
que
tu
t'y
fasses)
Ты
должна
с
этим
смириться
(ты
должна
с
этим
смириться)
Regarde-moi
bien
en
face
(regarde-moi
bien
en
face)
Посмотри
мне
прямо
в
глаза
(посмотри
мне
прямо
в
глаза)
Tu
vois
tu
ne
m'aimes
plus
(il
faut
que
tu
t′y
fasses)
Ты
видишь,
ты
меня
больше
не
любишь
(ты
должна
с
этим
смириться)
Regarde-moi
bien
en
face
(regarde-moi
bien
en
face)
Посмотри
мне
прямо
в
глаза
(посмотри
мне
прямо
в
глаза)
Il
faut
que
tu
t′y
fasses
(il
faut
que
tu
t'y
fasses)
Ты
должна
с
этим
смириться
(ты
должна
с
этим
смириться)
Regarde-moi
bien
en
face
(regarde-moi
bien
en
face)
Посмотри
мне
прямо
в
глаза
(посмотри
мне
прямо
в
глаза)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerald De Palmas
Attention! Feel free to leave feedback.