Lyrics and translation Gérard Blanc - Pour la faire rever
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour la faire rever
Чтобы она мечтала
(Gérard
Blanc/B.
Skiavi/J.P.
Rochette)
(Gérard
Blanc/B.
Skiavi/J.P.
Rochette)
Y
a
tant
d'illusions
et
d'îles
au
trésor
Так
много
иллюзий
и
островов
сокровищ,
Où
est
le
chemin
vers
la
lumière?
Где
путь
к
свету?
À
perdre
la
raison
d'y
croire
encore
Теряя
рассудок,
продолжать
верить,
Est-ce
que
demain
reconstruira
hier?
Разве
завтрашний
день
восстановит
вчерашний?
Le
poids
de
toutes
ces
choses
que
l'on
ignore
Тяжесть
всего
того,
чего
мы
не
знаем,
La
main
du
destin,
sur
nos
paupières
Рука
судьбы
на
наших
веках,
À
nourrir
ce
poison
qui
nous
dévore
Питая
этот
яд,
который
нас
пожирает,
Est-ce
que
ça
vaut
le
prix
d'une
vie
entière?
Стоит
ли
это
целой
жизни?
Je
veux
chanter
pour
la
faire
rêver
Я
хочу
петь,
чтобы
она
мечтала,
Pour
l'effleurer
du
son
de
ma
voix
Чтобы
коснуться
её
звуком
своего
голоса,
Je
veux
chanter
pour
la
faire
danser
Я
хочу
петь,
чтобы
она
танцевала,
Et
qu'elle
m'entraîne
au
bout
de
ses
pas
И
чтобы
она
увлекла
меня
за
собой,
Je
veux
chanter
pour
la
faire
rêver
Я
хочу
петь,
чтобы
она
мечтала,
Pour
respirer
ses
larmes
de
joie
Чтобы
вдохнуть
её
слёзы
радости,
Je
veux
laver
les
bleux
du
passé
Я
хочу
смыть
синяки
прошлого,
Et
qu'elle
m'emporte
au-delà
de
moi
И
чтобы
она
унесла
меня
за
пределы
себя
самого.
Briser
le
miroir,
l'envers
du
décor
Разбить
зеркало,
изнанку
декораций,
Découvrir
une
autre
vie
derrière
Отыскать
другую
жизнь
позади,
À
lire
au
fond
de
soi
en
lettres
d'or
Прочитать
в
глубине
души
золотыми
буквами,
Est-ce
que
la
nuit
retiendra
ma
prière?
Услышит
ли
ночь
мою
молитву?
Les
mots
sont
trop
petits
pour
dire
comme
je
l'adore
Слов
слишком
мало,
чтобы
сказать,
как
я
её
люблю,
Pour
jamais
en
faire
une
prisonnière
Чтобы
сделать
её
своей
пленницей
навеки,
À
refuser
de
contempler
l'aurore
Отказаться
созерцать
рассвет,
Est-ce
que
ça
vaut
le
prix
d'une
vie
entière?
Стоит
ли
это
целой
жизни?
Je
veux
chanter
pour
la
faire
rêver
Я
хочу
петь,
чтобы
она
мечтала,
Pour
l'effleurer
du
son
de
ma
voix
Чтобы
коснуться
её
звуком
своего
голоса,
Je
veux
chanter
pour
la
faire
danser
Я
хочу
петь,
чтобы
она
танцевала,
Et
qu'elle
m'entraîne
au
bout
de
ses
pas
И
чтобы
она
увлекла
меня
за
собой,
Je
veux
chanter
pour
la
faire
rêver
Я
хочу
петь,
чтобы
она
мечтала,
Pour
respirer
ses
larmes
de
joie
Чтобы
вдохнуть
её
слёзы
радости,
Je
veux
laver
les
bleux
du
passé
Я
хочу
смыть
синяки
прошлого,
Et
qu'elle
m'emporte
au-delà
de
moi
И
чтобы
она
унесла
меня
за
пределы
себя
самого.
Y
a
tant
d'illusions
et
d'îles
au
trésor
Так
много
иллюзий
и
островов
сокровищ,
Où
est
le
chemin
vers
la
lumière?
Где
путь
к
свету?
À
perdre
la
raison
d'y
croire
encore
Теряя
рассудок,
продолжать
верить,
Est-ce
que
demain
reconstruira
hier?
Разве
завтрашний
день
восстановит
вчерашний?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): B. Skiavi, J.p. Rochette
Attention! Feel free to leave feedback.